Английский - русский
Перевод слова Separatist

Перевод separatist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сепаратистский (примеров 12)
We take this opportunity to inform the Assembly that on 17 September the separatist Transdniestrian regime held a so-called referendum on the region's future. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и информировать Ассамблею о том, что 17 сентября сепаратистский режим Приднестровья провел так называемый референдум о будущем региона.
The Taiwan authorities are now obstinately clinging to the separatist course of "Taiwan independence" and are trying by all means to secure a referendum on applying for membership of the United Nations under the name Taiwan. Тайваньские власти в настоящее время упрямо цепляются за свой сепаратистский курс «независимости Тайваня» и любыми средствами пытаются добиться проведения референдума относительно заявления о приеме в члены Организации Объединенных Наций под названием «Тайвань».
In addition, in August 1997, a separatist crisis broke out in Anjouan - one of the islands that make up our State - that shook the very foundations of the republic. Кроме того, в августе 1997 года в Анжуане, одном из островов, входящих в состав нашего государства, разразился сепаратистский кризис, который потряс саму основу нашей республики.
Flag of the Mwali Sultanate (1891-1904) Separatist flag (1997-1998) Official flag (2002-2003) Cahoon, Ben. Флаг Султаната Мвали, 1891-1904 Сепаратистский флаг, 1997-1998 Официальный флаг, 2002-2003 Cahoon, Ben.
Indonesia is seeking to resolve separatist conflict by offering greater autonomy. На Фиджи состоялись демократические выборы. Индонезия стремится разрешить сепаратистский конфликт посредством обеспечения большей автономии.
Больше примеров...
Сепаратистов (примеров 166)
Pity it ended up in separatist hands and not ours. Жаль, что она оказалась в руках сепаратистов, а не наших.
It was true that there were gangs of youths whose behaviour was sometimes racist and isolated separatist groups in the south, but they could not be said to have the support of the population. Конечно, есть банды молодых людей нередко с расистским поведением, а также отдельные группки сепаратистов на юге, но нельзя сказать, чтобы они пользовались поддержкой населения.
It was only this past April that my country finally completed the establishment of its institutions, thus bringing to a close the separatist and institutional crisis that for seven years had shaken the foundations of our State. Наша страна лишь в апреле этого года, наконец, завершила работу по созданию своих институтов, тем самым положив конец кризису, вызванному действиями сепаратистов, и институциональному кризису, который на протяжении семи лет подрывал основы нашего государства.
Now the Jedi are preparing a stealth mission into the heart of Separatist space in an effort to rescue master Piell from the deadly prison known as the Citadel... Теперь джедаи готовят тайную операцию в самом сердце пространства сепаратистов, чтобы спасти мастера Пилла из ужасной тюрьмы, известной как "Цитадель".
Obi-Wan Kenobi heads toward his friend's last known location, a lone Separatist frigate in the far reaches of the Outer Rim. Оби-Ван Кеноби отправился в последнее известное местоположение своего товарища, на один из фрегатов сепаратистов, что на далёких рубежах Внешнего Кольца.
Больше примеров...
Сепаратизма (примеров 13)
The separatist ideologists have attempted to assert that Abkhazia has never been a part of Georgia, and that its independence is centuries old. Идеологи сепаратизма пытались доказать, что Абхазия никогда не была частью Грузии, и ее независимость насчитывает многие века.
Today, in my opinion, at the end of the millennium the separatist phenomenon is an extremely negative one, and to ignore it can lead to tragic consequences for many countries - indeed, for the entire world. По моему мнению, сегодня, в конце тысячелетия, явление сепаратизма носит исключительно негативный характер, и игнорирование этого факта может привести к трагическим последствиям для многих стран, фактически, для всего мира.
Both dailies were allegedly judged to be successors to the daily Ozgur Gundem which had been closed down by court order in April 1994 for having disseminated separatist propaganda. Согласно сообщениям, было признано, что обе ежедневные газеты являются приемниками ежедневной газеты "Озгур гундем", которая была закрыта решением суда в апреле 1994 года за пропаганду сепаратизма.
The territories that are currently controlled by unlawful separatist regimes, in particular within the zones of so-called frozen conflicts, have been turned into grey zones of various criminal activities, and illicit profits gained therein are being actively used to bolster armed separatism and terrorism. Территории, находящиеся в настоящее время под контролем незаконных сепаратистских режимов, в частности, так называемые зоны «замороженных конфликтов» превратились в зоны различного рода теневой криминальной деятельности, где получаемые прибыли активно используются для поддержания вооруженного сепаратизма и терроризма.
It has come to our attention that the ugly head of the Separatist has once again raised itself in the ranks of our very own Trade Federation. Нам стало известно, что опасные зачатки сепаратизма снова появились в рядах нашей Торговой Федерации.
Больше примеров...
Сепаратистами (примеров 12)
Welcomes the signing of the Fomboni Agreement of February 2001, which created prospects for a peaceful resolution of the separatist crisis; приветствует подписание в феврале 2001 года Соглашения Фомбони, которое создало перспективы мирного урегулирования кризиса, вызванного сепаратистами;
In Sri Lanka, armed conflict between the Sri Lankan authorities and the separatist Liberation Tigers of Tamil Ealam (LTTE) continued to lead to further population displacements in the northern Vanni region where some 600,000 persons were estimated to be displaced. В Шри-Ланке вооруженный конфликт между ланкийским властями и сепаратистами Движения «Тигры освобождения Тамил Илама» (ТОТИ) по-прежнему приводит к новым перемещениям населения в северном районе Ванни, где, согласно оценкам, количество перемещенных лиц составило порядка 600000 человек.
Eelam War III is the name given to the third phase of armed conflict between Sri Lankan military and the separatist Liberation Tigers of Tamil Eelam. Третья Иламская война - название, данное третьей фазе вооруженного столкновения между шри-ланкийскими вооруженными силами и сепаратистами ТОТИ.
In 1994, despite its limited resources, economic exhaustion caused by the separatist war and the burden represented by the return of thousands of Yemenis as a result of the Gulf War, Yemen had received more than 60,000 Somali refugees and hundreds of refugees of other nationalities. Несмотря на нехватку ресурсов, плачевное состояние экономики как следствие развязанной сепаратистами войны и то бремя, которое представляло собой возвращение тысяч йеменцев в результате войны в Заливе, два года назад Йемен принял более 60000 сомалийских беженцев и сотни беженцев других национальностей.
However, at the same time, we recognize that every conflict, be it communal or nationwide, ethnic or separatist, has its own dynamics and social, political and economic circumstances. Однако мы в то же время признаем, что каждый конфликт, будь то общинный или национальный, этнический или связанный с сепаратистами, имеет свою собственную динамику и обусловлен социальными, политическими и экономическими обстоятельствами.
Больше примеров...
Сепаратистка (примеров 3)
She's a surgeon by profession, and an Islamic Chechen separatist. По профессии она хирург, а по убеждениям - чеченская сепаратистка.
A Basque separatist name Isabella Celia Zancona. Баскская сепаратистка Изабелла Селия Занкона.
My shrink, a separatist? Мой психоаналитик - сепаратистка.
Больше примеров...
Ренегатов-сепаратистов (примеров 8)
Al-And/Lahej/Aden sector: Unusual troop movements by the separatist renegade forces were observed in the direction of the 3rd Division and neighbouring divisions in the Dar Saad area. Сектор Аль-Анд/Лахадж/Аден: необычные передвижения войск ренегатов-сепаратистов отмечались в направлении третьей дивизии и соседних дивизий в зоне Дар Саад.
8th Commando Division: On 10 June 1994, separatist renegade artillery and aircraft continued to shell our forces, in violation of the cease-fire. Восьмая десантная дивизия: 10 июня 1994 года артиллерия и авиация ренегатов-сепаратистов продолжали осуществлять бомбардировку и обстрел наших сил в нарушение договоренности о прекращении огня.
(c) At 8.25 a.m. on 10 June 1994, the separatist renegade forces shelled the 56th Armoured Division using aircraft, artillery and missiles; с) 10 июня 1994 года в 08 ч. 25 м. силы ренегатов-сепаратистов подвергли бомбардировке позиции 56-й бронетанковой дивизии с использованием авиации, артиллерии и ракет;
(e) At 9.01 p.m. on 9 June 1994, Giant Division: the separatist renegade forces violated the cease-fire by firing on our positions in all sectors; е) 9 июня 1994 года в 22 ч. 01 м., дивизия гигантов: силы ренегатов-сепаратистов нарушили договоренность о прекращении огня, открыв стрельбу по нашим позициям во всех секторах;
(a) At 10.20 a.m. on 10 June 1994, separatist renegade aircraft bombed our forces at Mayfaa Hajr and our front lines. а) 10 июня 1994 года в 10 ч. 20 м. авиация ренегатов-сепаратистов подвергла бомбардировке позиции наших сил в Майфахаджре, а также наши передовые позиции.
Больше примеров...
Сепаратисты (примеров 9)
Well, it seems boys are the same whether they're Republic Or separatist. Похоже, все пацаны одинаковые, республиканцы они, или сепаратисты.
One week later, she was kidnapped by a separatist faction, so the Navy sent in a SEAL team to rescue her. Неделю спустя её похитили сепаратисты. ВМФ послал для её спасения группу ССО.
Likewise, Albanian separatist in the course of 1998 abused children on a number of occasions making them illegally carry weaponry across the State border with the Republic of Albania which was established beyond any doubt after their arrest, disarmament, identification and interrogation. Аналогичным образом албанские сепаратисты в течение 1998 года в целом ряде случаев подвергали детей жестокому обращению, заставляя их незаконно переносить оружие через государственную границу с Республикой Албанией, что было, без всякого сомнения, установлено после их ареста, разоружения, опознания и допроса.
Separatist forces have taken him alive. Сепаратисты захватили его живьём.
With all due respect, As a separatist, Didn't you create this war? При всём уважении, но разве не сепаратисты начали эту войну?
Больше примеров...