Английский - русский
Перевод слова Separatist

Перевод separatist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сепаратистский (примеров 12)
The wording on Kosovo could well, in our view, inflame national separatist extremism in that part of the Balkans even before the international community has been able to settle the situation in Bosnia and Herzegovina. Формулировки по Косово способны, на наш взгляд, лишь подстегнуть национальный сепаратистский экстремизм в этой части Балкан еще до того, как международное сообщество сумеет урегулировать ситуацию в Боснии и Герцеговине.
In addition, in August 1997, a separatist crisis broke out in Anjouan - one of the islands that make up our State - that shook the very foundations of the republic. Кроме того, в августе 1997 года в Анжуане, одном из островов, входящих в состав нашего государства, разразился сепаратистский кризис, который потряс саму основу нашей республики.
Kok Ksor himself, who used to be a soldier in the puppet army of the former South Vietnamese regime, joined the separatist FULRO in 1969, fled to Cambodia and then proclaimed himself "Major General" of FULRO. Кок Ксор, который когда-то был солдатом марионеточной армии бывшего южно-вьетнамского режима, вступил в сепаратистский ФУЛРО в 1969 году, бежал в Камбоджу и объявил себя «генерал-майором» ФУЛРО.
Flag of the Mwali Sultanate (1891-1904) Separatist flag (1997-1998) Official flag (2002-2003) Cahoon, Ben. Флаг Султаната Мвали, 1891-1904 Сепаратистский флаг, 1997-1998 Официальный флаг, 2002-2003 Cahoon, Ben.
Separatist feminism is a form of radical feminism that holds that opposition to patriarchy is best done through focusing exclusively on women and girls. Сепаратистский феминизм - направление радикального феминизма, в котором основной стратегией сопротивления патриархату является установление и поддержание отношений между женщинами и девочками.
Больше примеров...
Сепаратистов (примеров 166)
During this period, separatist Ossetian militia periodically opened fire on Georgian villages and launched attacks on Georgian peacekeeping posts. В этот период милиция осетинских сепаратистов периодически открывала огонь по грузинским селам и совершала нападения на посты грузинских миротворцев.
When the ultimatum expired, OAU immediately put into effect phased measures to isolate the separatist leaders, freezing their foreign assets and restricting their freedom of movement. По истечении срока ультиматума ОАЕ сразу же приступила к постепенному осуществлению мер по изоляции руководителей сепаратистов, заморозив их активы за границей и приняв меры по ограничению свободы их передвижения.
The current Government had been elected precisely to address the ethnic questions in the country, which had been exacerbated by the violent activities of a separatist group, the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). Нынешнее правительство было избрано именно для того, чтобы решить этнические проблемы, с которыми сталкивается страна и которые усугубляются актами насилия, совершаемыми группировкой сепаратистов "Тигры освобождения Тамил Илама".
The Georgian authorities tried to reduce tensions and assuage separatist fears by keeping the international community informed of their actions, and attempting to re-launch negotiations aimed at restarting the stalled peace process. Грузинские власти пытались снизить напряженность и развеять опасения сепаратистов, регулярно информируя международное сообщество о своих действиях и прилагая усилия к возобновлению переговоров, направленных на то, чтобы вновь начать затормозившийся мирный процесс.
Rather, it is a Separatist security system. Это охранная система сепаратистов.
Больше примеров...
Сепаратизма (примеров 13)
China was no different from any other country in its lack of tolerance of separatist and terrorist activities. Китай, как и любая другая страна, не допускает проявлений сепаратизма и терроризма.
The separatist ideologists have attempted to assert that Abkhazia has never been a part of Georgia, and that its independence is centuries old. Идеологи сепаратизма пытались доказать, что Абхазия никогда не была частью Грузии, и ее независимость насчитывает многие века.
Unfortunately, the process of establishing a democratic society in the Republic of Moldova was affected by separatist manifestations in the eastern part of the Republic, inspired and supported by certain external political influences. К сожалению, процесс построения демократического общества в Республике Молдова затрудняется проявлениями сепаратизма в восточных районах Республики, инспирируемых и поддерживаемых определенными внешними политическими силами.
With the recent positive developments in South Africa paving the way for the total eradication of apartheid at its roots, we expect that the international community and this Organization will show their decisive support for a Cyprus solution free from any separatist manifestations. Учитывая последние положительные события в Южной Африке, пролагающие путь к общей ликвидации в корне апартеида, мы надеемся, что международное сообщество и эта Организация окажут решительную поддержку решения Кипра покончить с любыми проявлениями сепаратизма.
It has come to our attention that the ugly head of the Separatist has once again raised itself in the ranks of our very own Trade Federation. Нам стало известно, что опасные зачатки сепаратизма снова появились в рядах нашей Торговой Федерации.
Больше примеров...
Сепаратистами (примеров 12)
It was followed on 31 August by the signing by federal and separatist negotiators of a statement of principles, which became known as the Khasavyurt Agreement. За ним последовало подписание в ходе переговоров между федеральными представителями и сепаратистами заявления о принципах, которое впоследствии стало известно как Хасавюртское соглашение.
In 1989 fighting broke out, and during the 1990s bitter separatist fighting took place on the island of Bougainville that claimed thousands of lives. В 1989 году разразились боевые действия, и в течение 90-х годов на острове Бугенвиль проходили ожесточенные боевые действия с сепаратистами, которые привели к гибели тысяч людей.
However, at the same time, we recognize that every conflict, be it communal or nationwide, ethnic or separatist, has its own dynamics and social, political and economic circumstances. Однако мы в то же время признаем, что каждый конфликт, будь то общинный или национальный, этнический или связанный с сепаратистами, имеет свою собственную динамику и обусловлен социальными, политическими и экономическими обстоятельствами.
Positions in the separatist Governments are filled with people sent directly from public jobs in the Russian Federation, from as far away as Siberia; должности в органах власти, созданных сепаратистами, заполняются людьми, которых посылают непосредственно с государственных должностей в Российской Федерации, причем даже из таких отдаленных мест, как Сибирь;
After the failure of the Pretoria conference last December due to the intransigence of the separatist leaders of Anjouan with regard to the signing of the Antananarivo agreement, OAU issued an ultimatum, giving them until 1 February 2000 to sign the agreement. После того как вследствие отказа руководителей сепаратистов острова Анжуан парафировать достигнутое в Антананариву соглашение конференция, проходившая в декабре прошлого года в Претории, закончилась безрезультатно, ОАЕ поставила перед сепаратистами ультиматум и потребовала до 1 февраля 2000 года подписать данное соглашение.
Больше примеров...
Сепаратистка (примеров 3)
She's a surgeon by profession, and an Islamic Chechen separatist. По профессии она хирург, а по убеждениям - чеченская сепаратистка.
A Basque separatist name Isabella Celia Zancona. Баскская сепаратистка Изабелла Селия Занкона.
My shrink, a separatist? Мой психоаналитик - сепаратистка.
Больше примеров...
Ренегатов-сепаратистов (примеров 8)
1st Infantry Division: Violation of the cease-fire by separatist renegade forces. З. Первая пехотная дивизия: нарушение договоренности о прекращении огня силами ренегатов-сепаратистов.
Al-And/Lahej/Aden sector: Unusual troop movements by the separatist renegade forces were observed in the direction of the 3rd Division and neighbouring divisions in the Dar Saad area. Сектор Аль-Анд/Лахадж/Аден: необычные передвижения войск ренегатов-сепаратистов отмечались в направлении третьей дивизии и соседних дивизий в зоне Дар Саад.
8th Commando Division: On 10 June 1994, separatist renegade artillery and aircraft continued to shell our forces, in violation of the cease-fire. Восьмая десантная дивизия: 10 июня 1994 года артиллерия и авиация ренегатов-сепаратистов продолжали осуществлять бомбардировку и обстрел наших сил в нарушение договоренности о прекращении огня.
(c) At 8.25 a.m. on 10 June 1994, the separatist renegade forces shelled the 56th Armoured Division using aircraft, artillery and missiles; с) 10 июня 1994 года в 08 ч. 25 м. силы ренегатов-сепаратистов подвергли бомбардировке позиции 56-й бронетанковой дивизии с использованием авиации, артиллерии и ракет;
(e) At 9.01 p.m. on 9 June 1994, Giant Division: the separatist renegade forces violated the cease-fire by firing on our positions in all sectors; е) 9 июня 1994 года в 22 ч. 01 м., дивизия гигантов: силы ренегатов-сепаратистов нарушили договоренность о прекращении огня, открыв стрельбу по нашим позициям во всех секторах;
Больше примеров...
Сепаратисты (примеров 9)
The same Chechen separatist group was suspected to be involved. В организации взрыва были обвинены чеченские сепаратисты.
Well, it seems boys are the same whether they're Republic Or separatist. Похоже, все пацаны одинаковые, республиканцы они, или сепаратисты.
One week later, she was kidnapped by a separatist faction, so the Navy sent in a SEAL team to rescue her. Неделю спустя её похитили сепаратисты. ВМФ послал для её спасения группу ССО.
And you're sounding like a separatist. Ты говоришь, как сепаратисты.
They subsided after 1995 largely because the Russian separatists were divided, and Moscow, facing separatist pressures in Chechnya, showed little inclination to support them. Они затихли после 1995 года, во многом благодаря тому, что русские сепаратисты были разделены и Россия под сепаратистским давлением в Чечне не проявила явного намерения их поддержать.
Больше примеров...