| A sentry must have seen something! | Это часовой! Должно быть, увидел что-то! |
| "Timon, the Sentry." | "Тимон - Часовой"! |
| Sentry, get back up! | Часовой, вернись наверх! |
| He placed a sentry outside the village to alert his men of the Marines and Provisional Guard's arrival, but the watchman abandoned his post to be alone with an Indian girl in a nearby shack. | Флойд разместил часового вне населённого пункта, чтобы предупредить своих бойцов морской пехоты и их союзников, но часовой покинул свой пост, чтобы побыть наедине с индийской девушкой в соседней хижине. |
| The Thames defence system, Sentry, it should be able to detect and neutralise anything like this. | "Часовой" - система защиты Темзы - в состоянии обнаружить и нейтрализовать такие вещи. |
| According to the map, the garrison is located underneath that sentry tower. | Согласно карте, гарнизон находиться под той сторожевой башней. |
| The sentry said he's away and I'm to speak to his assistant. | Сторожевой сказал, что он в отъезде, и я хочу поговорить с его помощником. |
| However, the Grand Prince of Moscow Dmitry Ivanovich routed the sentry troops of Algirdas, and the Lithuanians concluded an armistice with Moscow. | Однако, великий московский князь Дмитрий Иванович разбил сторожевой полк Ольгерда, противники остановились по две стороны оврага и заключили перемирие. |
| You see the sentry? | Там, у сторожевой башни. |
| Working title, High Speed Sentry. | Вам понравится рабочее название - сторожевой танк "ХИСС". |
| The sentry will be able to tell us soon enough. | Караульный скоро сможет нам о нём рассказать. |
| I shall call on him to give his deposition as soon as the sentry brings in the prisoner. | Я попрошу его дать показания, как только караульный приведёт обвиняемого. |
| Simms, go on sentry. | Симмс, ты караульный. |
| Sentry, what's going on up there? | Караульный, что происходит наверху? |
| The sentry admits he entered the wrong time on the log. | Караульный сознаётся, что поставил неправильное время в вахтенный журнал. |
| Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle gate. | Тем временем, одинокий страж стоит у ворот замка. |
| The Golden Sentry programme, administered by the Defense Security Cooperation Agency, performs similar checks on military-to-military arms transfers. | В рамках программы «Золотой страж», которая осуществляется под эгидой Агентства сотрудничества в вопросах оборонной безопасности, выполняется аналогичная проверка при поставках оружия между военными ведомствами. |
| Later, when the Sentry became a member of the Avengers, his long-hidden Watchtower appeared, integrating itself atop the Main Tower, fully integrated into the building's existing architecture. | Позже, когда Страж стал членом Мстителей, его давно скрытая Сторожевая башня появилась, интегрировавшись на Главную Башню, полностью интегрированную в существующую архитектуру здания. |
| "until the sentry rang the bell, the holy Sages never fell." | Но в колокол ударил страж, сошли на землю Мудрецы тот час . |
| When Loyal Sentry blocks a creature, destroy that creature and Loyal Sentry. | Когда Верный Страж блокирует существо, уничтожьте то существо и Верного Стража. |
| The chief of the station and a sentry were killed. | Начальник полицейского участка и постовой были убиты. |
| Sentry! That Gaul there... is it the big bone crusher? | Постовой, этот галл, он тоже силач? |
| Everything quiet, sentry? | Всё спокойно, постовой? |
| Those objects for which an Earth impact cannot yet be ruled out are automatically submitted to the Sentry system for further risk analysis. | Информация о тех объектах, столкновение которых с Землей не может быть исключено, автоматически направляется в систему Sentry для дальнейшего анализа рисков. |
| Beginning on October 16, 1992, NATO monitored violations of the no-fly zone using E-3 Sentry NAEW aircraft based in Germany, Italy, Greece, and the United Kingdom. | Начиная с 16 октября 1992 года НАТО отслеживало нарушения в бесполётной зоне, используя ДРЛОиУ-самолёты E-3 Sentry, базировавшиеся в Германии, Италии, Греции и Великобритании. |
| As with the operation of the Minor Planet Center, the Action Team considered that an independent but complementary capability to the Sentry System was desirable for the purposes of independent verification and validation of predicted close approaches. | Что касается функционирования Центра малых планет, то, по мнению Инициативной группы, для независимой проверки и подтверждения правильности прогнозов тесных сближений желательно иметь независимую службу, которая, однако, дополняла бы систему Sentry. |
| Northrop Grumman E-10 MC2A The Northrop Grumman E-10 MC2A was planned as a multi-role military aircraft to replace the Boeing 707-based E-3 Sentry and E-8 Joint STARS, the Boeing 747-based E-4B, and the RC-135 Rivet Joint aircraft in US service. | Northrop Grumman E-10 MC2A планировался как многоцелевой военный самолёт на замену построенным на базе Boeing 707 самолётам E-3 Sentry, Boeing E-8 JSTARS и RC-135 Rivet Joint (англ.)русск., состоящим на вооружении ВВС США. |
| Serving as both Sentry's headquarters and as the private residences of Robert Reynolds and his wife Lindy, the 20-story watchtower is operated and maintained by CLOC (Centrally Located Organic Computer), a near-sentient computer of Sentry's own design. | Как штаб-квартира Sentry, так и частные резиденции Роберта Рейнольдса и его жены Линди, 20-этажная сторожевая башня эксплуатируется и поддерживается CLOC (Centroally Organic Computer) - почти разумным компьютером собственного дизайна Sentry. |