| The sensational Scott Penrose, ladies and gentlemen. | Сенсационный Скотт Пенроуз, дамы и господа. |
| You sell me this design, and we'll build the biggest most sensational quiet little town ever. | Продай мне этот дизайн, и мы построим самый крупный, самый сенсационный в мире тихий городок. |
| I know for a fact if I write a post that is more sensational, more one-sided, sometimes angry and aggressive, I get to have more people see that post. | Я знаю наверняка: если я напишу более сенсационный, более однобокий, злой и агрессивный пост, у него будет больше просмотров. |
| The sensational report is waiting for you! | Тебя ждет сенсационный репортаж! |
| Preceded by scandal, controversy, protest, critical outcry and hosannas, a sensational film had opened in town. | После громких скандалов, волны проклятий и восхищения,... в наш городок привезли сенсационный фильм. |
| I've never used a light, flappy-panel gearbox, but this is just sensational. | Я никогда не использовал фары, лепестковую коробку передач, но это просто сенсация. |
| What we're going to see now is something really sensational. | То, что мы сейчас будем смотреть - настоящая сенсация. |
| Were you scared that if this sensational news got out, it might make you look un-Australian? | Неужели вы боялись, что, если эта сенсация выйдет наружу, вы будете выглядеть не таким уж австралийцем? |
| Sensational, absolutely sensational. | Сенсация, настоящая сенсация. |
| And I'll tell you what, it is pretty sensational. | И скажу вам, это довольно потрясающе. |
| You'll look sensational on TV. | Ты будешь потрясающе выглядеть по телевизору. |
| Diane, you haven't changed your hair, and I've seen that beautiful dress before, but I must say, you look sensational today. | Диана, У тебя всё таже причёска. и я прежде уже видел это красивое платье но я должен сказать, что сегодня ты выглядишь потрясающе. |
| Deandra, you look sensational. | Диандра, ты выглядишь потрясающе. |
| This is... sensational. | Это просто... потрясающе. |
| She-Hulk regained a solo series in 1989, The Sensational She-Hulk (maintaining the 1985 graphic novel's title). | Женщина-Халк восстановила сольную серию в 1989 году в The Sensational She-Hulk (сохранено название последнего графического романа). |
| In February 2006, with issue #23, the series Marvel Knights Spider-Man was moved from the Marvel Knights imprint and renamed The Sensational Spider-Man volume 2. | В феврале 2003 года, начиная с 23 номера, серия комиксов Marvel Knights Spider-Man была переименована в The Sensational Spider-Man volume 2. |
| This was the first ongoing series to feature Spider-Man as the main character besides The Amazing Spider-Man since the cancellation of Friendly Neighborhood Spider-Man and the second volume of Sensational Spider-Man in December 2008 following the conclusion of the "One More Day" storyline. | Серия стала первой, не считая The Amazing Spider-Man, с Человеком-пауком в качестве главного персонажа, запущенной после отмены Friendly Neighborhood Spider-Man и второго тома The Sensational Spider-Man в декабре 2008 года в рамках сюжетной линии «One More Day». |
| The Sensational She-Hulk ran until issue #60 (February 1994), making it the longest-running solo title of any Marvel superheroine up to that point. | Серия The Sensational She-Hulk просуществовала до выпуска Nº 60 (февраль 1994 г.), что сделало её на тот момент самой продолжительной сольной серией про супергероинию Marvel. |
| The storyline set the stage for a restructuring of the Spider-Man titles, resulting in the cancellation of Friendly Neighborhood Spider-Man and The Sensational Spider-Man, with Amazing Spider-Man revamped as a thrice-monthly publication. | Сюжетная линия заложила основы для пересмотра комиксов о Человеке-пауке путём отмены серий Friendly Neighborhood Spider-Man и The Sensational Spider-Man, а The Amazing Spider-Man начала издаваться трижды в месяц. |
| Jekyll is always sensational, always indulging in spectacular theories. | Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях. |
| I hear the octopus is sensational. | Я слышала, что осьминог великолепен. |
| Okay, he's sensational, but is he interested? | Хорошо, он великолепен, но заинтересован ли он? |
| You were sensational, Tony. | Ты был великолепен, Тони. |