Английский - русский
Перевод слова Senile

Перевод senile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Старческий (примеров 5)
Living conditions indicate senile squalor syndrome and he's generally not coping. То, как он живет, указывает на старческий синдром запустения и он не справляется.
Kanai-san has become senile so you can't understand what he's saying. У Канай старческий маразм, поэтому трудно понять, что он говорит.
Just because I'm maturing, people think I'm going senile. Люди считают, что у меня старческий маразм, только потому, что я старею.
He's going senile, that's all. Просто у него старческий маразм.
We thought that becoming senile was a normal and inevitable part of getting old. Мы думали, что старческий маразм - естественная и неизбежная часть старения.
Больше примеров...
Дряхлый (примеров 8)
He's just a senile old man. Он просто дряхлый старик.
Impotent and senile old man that want to put you onto their old chess games of war and power. Бессильный и дряхлый старик, пытающийся заставить вас играть в свои старые шахматные игры войны и власти.
Includes more recent urban legends such as the Senile President, the Adulterous Evangelist, and the Smelly Gym Sock in the Big Mac. Включает в себя наиболее свежие городские легенды, как "Дряхлый президент", "Прелюбодей-евангелист" и "Вонючий спортзальный носок в бигмаке".
And here I thought His Lordship was senile! наш князь совсем дряхлый стал!
Is he senile or what? А он не слишком дряхлый?
Больше примеров...
Старый (примеров 3)
A senile watchmaker who long ago forgot about the creatures of mud he formed with his bored breath. Старый часовщик, давно забывший о грязных тварях, которых создал постылым дыханием.
Tell them I'm senile and I want to live by the zoo. Напиши, что я старый маразматик и хочу жить у зоопарка.
I can't do anything without him helping me like I'm senile. Везде со своей помощью лезет, словно я маразматик старый.
Больше примеров...
Слабоумие (примеров 9)
He's senile and he needs psych support. У него старческое слабоумие и ему нужна помощь.
He's senile, not psychotic! Это слабоумие, а не психоз!
But senile dementia is irreversible. У неё ведь старческое слабоумие, оно дегенеративно.
My wife is senile. У нее старческое слабоумие.
Cerebral diseases like senile dementia and Alzheimer's affect more women than men because women live longer. Нарушения деятельности мозга, такие как старческое слабоумие и болезнь Альцгеймера, шире распространены среди женщин, так как они живут дольше.
Больше примеров...
В маразм (примеров 7)
No, he's going senile. Нет, он впадает в маразм.
But they say he's senile. Но говорят, что он впал в маразм.
The wizard was senile. Мне же говорили, что чародей впал в маразм!
I'm not going senile. Я еще не впадаю в маразм.
How insulting, I'm not senile. Я ещё в маразм не впала.
Больше примеров...
Склероз (примеров 4)
Do I look senile to you? У меня что, по-вашему, склероз?
Maybe I am going senile. Может у меня уже склероз.
I'm going senile. У меня начинается склероз.
I'm going senile! У меня склероз начинается!
Больше примеров...
Престарелый (примеров 2)
And your senile father will let me do this without protesting? Разве твой престарелый отец даст мне сделать это?
You, senile Romanian accountant. Ты, престарелый румынский счетовод
Больше примеров...
Старый маразматик (примеров 1)
Больше примеров...
Старею (примеров 4)
Maybe I'm getting senile... but I like them. Может, я старею... но они мне нравятся.
Like I'm getting senile or something. Как будто я старею или что-то.
Just because I'm maturing, people think I'm going senile. Люди считают, что у меня старческий маразм, только потому, что я старею.
I must be getting senile. Я должен быть старею.
Больше примеров...
Стареешь (примеров 3)
I think you're getting senile. Говорил. Кажется, ты стареешь.
Nino, are you going senile? Нино, ты что, стареешь?
You're getting senile. Стареешь, приятель, стареешь!
Больше примеров...