Manual mode B (only the semi-trailer equipped with automated connection) | Ручной режим В (автоматизированным соединением оборудован только полуприцеп) |
Not only any power-driven road vehicle but also any trailer or semi-trailer designed to be coupled thereto | Не только механическое дорожное транспортное средство, но также и любой прицеп или полуприцеп, предназначенный для его буксировки таким транспортным средством |
4.2.6 When international carriage is by means of a coupled combination of vehicles, consisting of a tractor and trailer or semi-trailer, the permit is obtained from the competent authority in the country in which the tractor is registered. | 4.2.6 При международных перевозках, осуществляемых с использованием состава сцепленных транспортных средств, включающие тягач и прицеп или полуприцеп, от компетентных органов в стране, где зарегистрирован тягач, должно быть получено разрешение. |
The TIRExB was informed that the Customs authorities of some countries request the issuance of a TIR Carnet also for the tractor unit to which a semi-trailer travelling under cover of another TIR Carnet is coupled. | ИСМДП был проинформирован о том, что таможенные органы некоторых стран требуют также выдачи книжек МДП в отношении тягача, буксирующего полуприцеп, эксплуатируемый с применением другой книжки МДП. |
In the case of an articulated vehicle, no protective screen need be provided on the vehicle drawing a semi-trailer; such a screen must always be placed at the front of the semi-trailer's loading platform. | В случае сочлененных транспортных средств никакого защитного элемента не требуется устанавливать на тягаче, буксирующем полуприцеп; такой элемент устанавливается всегда на передней части грузовой платформы полуприцепа. |
When a carrier coming from a third country picks up goods in a single semi-trailer, he must deliver them to a country other than Spain as otherwise it constitutes cabotage, which is prohibited under all bilateral agreements signed by Spain. | Если речь идет об отдельном полуприцепе, то перевозчик, прибывающий из третьей страны, должен доставить погруженный в него груз в другую страну, помимо Испании, поскольку в противном случае речь будет идти о каботаже, который запрещен всеми двусторонними соглашениями, подписанными Испанией. |
Semi-trailer refrigerator (under 30 feet) (note 11) | Холодильная установка на полуприцепе (до 30 футов) (примечание 11) |
The Kögel Euro Trailer is a semi-trailer which has been extended in length by 1.3 metres and consequently can carry an additional 3 Euro pallets. | Модель Kögel Euro Trailer представляет собой удлиненный на 1,30 метра седельный прицеп, на который благодаря этому можно погрузить 3 дополнительных европоддона. |
The "Kögel Phoenixx" brand is used for the introduction of innovative products, such as the first flatbed semi-trailer made from glass-fibre reinforced plastic (GRP). | Под маркой «Kögel Phoenixx» продаются инновационные продукты, например, первый седельный платформенный прицеп из армированного углеволокном пластика (CFK). |
Kögel is one of the largest commercial vehicle manufacturers in Europe and its basic product, the semi-trailer, offers the largest selection and flexibility in the commercial vehicle market. | Компания Kögel является одним из крупнейших производителей автоприцепов, а её базовый продукт - седельный прицеп - является наиболее универсальным предложением на рынке грузовых автоперевозок. |
Semi-trailer Goods road vehicle with no front axle designed in such way that part of the vehicle and a substantial part of its loaded weight rests on the road tractor. | Грузовое дорожное транспортное средство без передней оси, сконструированное таким образом, чтобы часть этого транспортного средства и значительная часть веса находящегося на нем груза опирались на дорожный тягач. |
In case the distance fall below the given value, the customer might not get the articulated vehicle (truck and semi-trailer combination) approved at the annual inspection. | В том случае, если это расстояние меньше указанного значения, при ежегодном осмотре пользователь может не получить утверждения на сочлененное транспортное средство (грузовое транспортное средство с полуприцепом). |
Character of the vehicle (e.g. truck, tractor for semi-trailer, bus, semi-trailer, centre-axle trailer, full trailer) | 3.1 3.2 Вид транспортного средства (например, грузовое транспортное средство, тягач, автобус, полуприцеп, прицеп с центральной осью, полный прицеп): |
The complete and incomplete vehicles (tractor for semi-trailer, semi-trailer tank with self-supporting body and van/ chassis-cab, trailer-chassis and semi-trailer-chassis) may be type approved according to the requirements laid down in paragraph 9.1.2.1 - Type Approval. | Тип укомплектованных или неукомплектованных транспортных средств (тягач для полуприцепа, полуприцеп-цистерна с несущим кузовом и автофургон/шасси с кабиной, прицеп-шасси и полуприцеп-шасси) может быть официально утвержден в соответствии с требованиями, установленными в пункте 9.1.2.1 "Официальное утверждение типа". |
NOTE: When, a tank semi-trailer is separated from its tractor to be loaded on board a ship or a vessel, placards shall also be displayed at the front of the semi-trailer. | ПРИМЕЧАНИЕ: Если полуприцеп-цистерна отделяется от тягача и грузится на борт корабля или судна, табло должны также устанавливаться спереди полуприцепа. |