The same is true of the semantic context, which may have changed over the centuries or in the transition from Chinese to Japanese. |
Аналогично и со смысловой составляющей, которая могла измениться за столетия со времени их введения или в результате заимствования из китайского языка. |
The system supports semantic search in Russian, Ukrainian, Belarusian, English, German, Spanish, French, Czech, Danish, Greek, Hungarian, Italian, Portuguese and Swedish. |
Поддерживается смысловой поиск на русском, украинском, белорусском, английском, немецком, испанском, французском, чешском, датском, греческом, венгерском, итальянском, португальском и шведском языках. |
the photo has no obvious semantic communication with the text of the announcement or does not serve the purpose adequately to illustrate the announcement text. |
Фотография не имеет очевидной смысловой связи с текстом объявления или не служит цели адекватно проиллюстрировать текст объявления. |
A nine Rounds of the Santies containing 1296 shlokas, or 11664 rows, or 186,624 mutual-managing h'Aryan runes, are form a semantic figurative compilation, which is called from ancient times the Veda (lat. |
Девять Кругов Сантий, содержащие 1296 шлок, или 11664 строки, или 186624 взаимоуправляющие х'Арийские Руны, составляют смысловой Образный сборник. |
So your mirth is merely a discharge of nervous energy with no semantic content at all? |
Значит твое веселье это просто высобождение нервной энергии вообще без смысловой нагрузки? |
Notes, Lines Of Text and Boxes are elements that can be present in any type of diagram and have no real semantic value, but are very helpful to add extra comments or explanations that can make your diagram easier to understand. |
Заметки, строки текста и группировка являются элементами, которые могут быть размещены на диаграммах любого типа и не несут смысловой нагрузки для модели, но очень полезны для оформления диаграмм. |