Humid tropical forest of America - selva - occupies more than half of the territory of Peru and is the least populated and investigated part of the country. |
Влажный тропический лес Америки - сельва - занимает больше половины территории Перу и является самой малонаселенной и неизученной частью страны. |
Look, the Selva's too valuable not to be developed. |
Слушайте, Сельва - слишком лакомый кусочек для развития. |
International conservation groups have a plan that would pay Ecuador to turn the entire Selva Region into a protected preserve. |
У международных природоохранных групп есть план, по которому они заплатят Эквадору, чтобы сохранить регион Сельва. |
Trentino Val Gardena: Ortisei - S. Cristina and Selva Gardena. |
Трентино Валь Гардена: Ортизей - Санта-Кристина и Сельва Гардена. |
(b) Set up bases at Jackson Airport and la Selva training centre in Wewak; |
Ь) создать базы в аэропорту Джексон и в учебном центре "Ля Сельва" в Веваке; |
However, due to financial constraints, project activities in the Apurimac, the Inambari-Tambopata and the Selva Central were carried out on a smaller scale than originally planned. |
В то же время вследствие финансовых трудно-стей проектные мероприятия в таких районах, как Апуримак, Инамбари - Тамбопата и Центральная Сельва, осуществлялись в меньших масштабах, чем первоначально планировалось. |
The most marginalized regions often correspond to indigenous lands and territories, although indigenous peoples are not explicitly mentioned (for example, the northern departments in Argentina, Sierra Rural and Selva Rural in Peru, Chiapas and Oaxaca states in Mexico). |
Наиболее маргинализированные районы часто совпадают с землями и территориями коренного населения, хотя коренные народы напрямую не упоминаются (примеры: северные департаменты в Аргентине, сельские районы регионов Сьерра и Сельва в Перу, штаты Чьяпас и Оахака в Мексике). |
Selva went back to the Eccellenza with Tivoli in 1999, which he scored 15 goals in 21 matches, while for the following season, he moved to San Marino, where he scored four goals in 26 appearances. |
В 1999 году Сельва оказался в «Тиволи» и забил 15 голов в 21 матче, и на следующий сезон он перешёл в клуб «Сан-Марино», где смог забить 4 гола в 26 матчах. |
Peru has three natural divisions or natural regions: the coastal strip, the Sierra and the Selva. |
В Перу выделяются три природно-географические зоны: Коста, Сьерра и Сельва. |
Alternative development projects cover four major coca-growing zones in the Lower Huallaga, the Pichis-Palcazu valleys (known as the Selva Central), the Inambari-Tambopata valleys (known as the Puno Selva) and the Apurimac valley. |
Проектами альтернативного развития охвачены четыре главных района выращивания коки в нижнем течении реки Уальага, в долинах Пичис - Палькасу (район, извест-ный под названием Центральная Сельва), в долинах Инамбари и Тамбопата (район, известный как Сельва Пуно) и в долине Апуримак. |
I guarantee you we care very deeply about what happens in the Selva region, and I will bear your concerns in mind when I meet with the Ecuadorian ambassador. |
Могу гарантировать, что мы глубоко переживаем на счёт происходящего в регионе Сельва, и я обязательно внимание на эти проблемы на встрече с послом Эквадора. |
Selva runs west from the Piazza del Campo in the centre of the city. |
Selva (Сельва) идёт на запад от площади дель Кампо. |
But if I could get the money, which I am working on right now, would your government consider preserving the entirety of the Selva Region? |
Но если мне удастся достать деньги, над чем я сейчас и работаю, рассмотрит ли ваше правительство возможность сохранения богатств региона Сельва? |
The Selva isn't developed. |
Сельва не будет застраиваться. |
As you may have read in your briefing book, the Selva Region of eastern Ecuador is one of the most bio-diverse areas of the Amazon, and indeed the world. |
Возможно, вы уже знаете из информационного беллютеня, Сельва - регион в восточной части Эквадора, один из наиболее биологически разнообразных в этой части Амазонки, да и вообще во всём мире. |
Ma'am, there are more tree species in a single hectare of the Selva region than in all of North America. |
Мэм, на один квадратный метр в регионе Сельва приходится больше деревьев, чем на всю территорию Северной Америки. |