Английский - русский
Перевод слова Selfless

Перевод selfless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоотверженный (примеров 39)
Headstrong, but selfless... and very brave. Своевольный, но самоотверженный... и очень храбрый.
One selfless act of love and hope. Один самоотверженный шаг любви и надежды.
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign. Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления.
The heroic and selfless stand made by Governor Francisco Vargas. Героический, самоотверженный поступок губернатора Варгаса.
I mean, that might be the first selfless thing he's done for our benefit since we've known him. Но, если он хочет пожертвовать собой ради нашей свободы, то это, возможно, его первый самоотверженный поступок.
Больше примеров...
Бескорыстный (примеров 26)
My delegation speaks on behalf of the ordinary people of South Africa when we record that we are deeply indebted to the Government and people of Cuba for the selfless contribution they made to the anti-colonial and anti-apartheid struggle in southern Africa. Официально заявляя о том, что мы многим обязаны правительству и народу Кубы за бескорыстный вклад, который они внесли в борьбу против колониализма и апартеида на юге Африки, моя делегация выражает мнение простого народа Южной Африки.
So handsome, so selfless. Такой красивый, и бескорыстный.
That may be the most selfless thing you've ever done. Это, должно быть, самый бескорыстный поступок, какой ты когда-нибудь совершал.
Can you imagine doing something so selfless? Можете себе представить настолько бескорыстный поступок?
My own life was saved by an act of selfless Когда на меня предательски напал огромный мозазавр, только мужественный и бескорыстный поступок Карла спас мне жизнь.
Больше примеров...
Беззаветную (примеров 6)
I also would like to record my high commendation to the personnel of UNAMIR, in particular my Special Representative and the Force Commander, for the selfless and courageous dedication with which they have devoted themselves to doing their best for the United Nations in extremely hazardous circumstances. Я хотел бы также выразить свою глубокую признательность персоналу МООНПР, в частности моему Специальному представителю и Командующему Силами, за их беззаветную преданность делу и мужество, с которыми они посвятили себя служению Организации Объединенных Наций в чрезвычайно опасных условиях.
We salute our indefatigable Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, and his team of dedicated staff for their selfless service to the international community at the most difficult and trying period in the history of our Organization. Мы приветствуем неутомимого Генерального секретаря Его Превосходительство г-на Бутроса Бутроса-Гали и его преданных делу сотрудников за беззаветную службу делу международного сообщества в этот наисложнейший и бурный период в истории нашей Организации.
The outgoing Chairman paid special tribute to UNHCR staff at all levels for their selfless devotion and commitment to the Office's humanitarian ideals, as well as to non-governmental organizations and their many volunteer field workers. Покидающий свой пост Председатель выразил особую признательность сотрудникам УВКБ всех уровней, за их беззаветную преданность гуманитарным идеалам Управления, а также неправительственным организациям и их многочисленным добровольцам на местах.
I pause here to profess my country's recognition and respect for the selfless service given by United Nations peacekeepers in the troubled regions of our world, and to pay tribute to those of them who made the ultimate sacrifice. И здесь я хочу ненадолго сделать паузу и от имени своей страны сказать слова признательности и уважения за беззаветную службу миротворцам Организации Объединенных Наций, действующим в проблемных регионах нашего мира, а также воздать должное тем из них, кто пожертвовал своей жизнью ради других.
Due to the severe and heinous nature of your crime, you, Thodin of the Ostral B pair are recognised for selfless love and devotion to His Shadow Вследствие жестокости и гнусности твоих преступлений,... ты, Тодин с Пары Острол-БиПи получаешь одобрение за беззаветную любовь и преданность Его Тени.
Больше примеров...
Самоотверженность (примеров 12)
Don't ask me why, but I'm suddenly feeling selfless and heroic. Не спрашивай почему, но я внезапно почувствовал самоотверженность и героизм.
We deeply appreciate his wholehearted commitment and selfless dedication to the noble and lofty goals of this August Organization. Мы высоко ценим его искреннюю приверженность и бескорыстную самоотверженность в деле достижения благородных и высоких целей этой Организации.
It-it makes you selfless in the most... beautiful ways you never dreamed possible. Ты откроешь в себе прекрасную самоотверженность, о которой даже и грезить не могла.
These visits have certainly exposed members of the Council to the challenges present in the theatre of conflict, as well as boosted the morale of peacekeepers, whom we highly commend for their selfless service and sacrifice. Эти визиты, вне всякого сомнения, дали возможность членам Совета воочию оценить задачи в районе конфликтов, а также поднять моральный дух миротворцев, которым мы выражаем глубокую признательность за их бескорыстную службу и самоотверженность.
The Special Rapporteur visited the ICRC Hospital in Kigali, where he was most impressed by the selfless devotion of the medical staff, and also by the immense amount that has been achieved. Специальный докладчик посетил госпиталь МККК в Кигали, где большое впечатление на него произвели преданность своему делу и самоотверженность медперсонала, а также громадный объем проделанной работы.
Больше примеров...
Беззаветной (примеров 6)
All of those organizations in Monaco, as well as many others, deserve a mention because of their remarkable achievements and the selfless devotion of their members. Все эти организации в Монако, а также многие другие заслуживают упоминания из-за своих замечательных успехов и беззаветной преданности их членов своему делу.
They were all equal before the law, in a healthy climate of constructive dialogue and selfless dedication in which the reward of the hard worker was gratitude and a better life. Все люди равны перед законом и живут в атмосфере конструктивного диалога и беззаветной преданности, где наградой за самоотверженный труд являются благодарность и лучшая жизнь.
I offer my country's tribute to the selfless service given by United Nations peacekeepers and peacebuilders, past and present, in the troubled regions of our world. От имени своей страны я воздаю должное беззаветной службе миротворцев и миростроителей Организации Объединенных Наций - в прошлом и настоящем - в проблемных регионах нашего мира.
The degree to which the United Nations is consulted on and participates in pivotal events and the resolution of crises throughout the world is a tribute to Mr. Annan's selfless dedication to the Organization. Уровень заинтересованности в услугах Организации Объединенных Наций и ее участие в важнейших событиях и урегулировании кризисов во всем мире - это дань беззаветной преданности г-на Аннана делу нашей Организации.
It's selfless, committed, overflowing! О беззаветной! Преданной! ...
Больше примеров...