Английский - русский
Перевод слова Selfishness

Перевод selfishness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эгоизм (примеров 105)
We must change the subjective structures of capitalist culture that nurture selfishness and competition rather than solidarity, respect and complementarity. Мы должны изменить субъективные ценности капиталистической культуры, которая поощряет эгоизм и конкуренцию, а не солидарность, уважение и взаимодополняемость.
Let us globalize generosity and eradicate plundering, selfishness and greed. Давайте придадим глобальный характер щедрости и искореним грабеж, эгоизм и алчность.
It is not possible to democratize selfishness, exclusion or the manipulation of truth. Нельзя демократизировать эгоизм, изоляцию или искажение истины.
All that is needed is the necessary political will, less selfishness and the objective understanding that, if we do not act today, the consequences could be apocalyptic and would also affect the rich and powerful. Все, что требуется, это необходимая политическая воля, меньший эгоизм и объективное понимание того, что, если мы не будем действовать сегодня, последствия могут носит апокалипсический характер и затронут также богатых и могущественных.
You mean the selfishness? Ты имеешь в виду эгоизм, безразличие и равнодушие?
Больше примеров...
Себялюбие (примеров 3)
In the face of misery and suffering, millions of N.G.O.'s prove that solidarity between peoples... is stronger than the selfishness of nations. Перед лицом нищеты и страданий, миллионы неправительственных организаций доказали, что солидарность между людьми... сильнее, чем себялюбие отдельных наций.
We need the inner strength - the moral energy and inspiration that we can get from our ethical values - to overcome our selfishness and individualism. Мы должны обладать внутренней силой - моральной энергией и вдохновением, источником которого могут служить наши этические ценности, - для того чтобы преодолеть свое себялюбие и индивидуализм.
Greed... willful inhuman selfishness. Жадность! Неимоверное себялюбие!
Больше примеров...
Эгоистичность (примеров 7)
At the extreme ends of the spectrum, it may be selfishness, callousness or incompetence that is getting in the way. На противоположных полюсах спектра могут быть эгоистичность, бесчувственность и некомпетентность, препятствующие достижению успеха.
The selfishness out of which we often act is responsible for the most pressing problems in the world today. Эгоистичность, которая часто движет нами, ответственна за самые актуальные проблемы сегодняшнего мира.
You want to be forgiven for your selfishness and your stupidity. Ты хочешь быть прощён за свою эгоистичность и глупость.
In this area, too, Europe has taken the lead, especially concerning global warming, showing that petty selfishness can be put aside to achieve a common good. В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага.
Selfishness... egoism, I guess. Эгоистичность... эгоизм, наверно
Больше примеров...
Эгоистических устремлений (примеров 2)
In the process of the globalization of economies, countries must avoid selfishness. В процессе глобализации экономик страны должны избегать эгоистических устремлений.
It entails the negation of selfishness, in favour of a global world vision, across all borders and distinctions, and therefore has no space for discrimination in any form. Она предполагает отрицание эгоистических устремлений, отдавая предпочтение глобальному взгляду на мир вне зависимости от всех существующих границ и различий и вследствие этого при наличии солидарности нет места для дискриминации в какой бы то ни было форме.
Больше примеров...
Корысти (примеров 2)
Only social and legal protection and opportunities would end poverty, in societies founded on solidarity and not selfishness. В обществах, основанных на солидарности, а не на корысти, с нищетой можно покончить только благодаря социальной и юридической защите и возможностям.
Such conditions can create, on the one hand, breeding grounds for vocal dissent and violent protest and, on the other, selfishness and prejudice. С одной стороны, такие условия могут создать питательную среду для протестов, а с другой - для корысти и предрассудков.
Больше примеров...