Kate: Maybe he has low self-worth. | Возможно, у него низкая самооценка. |
We can't let our feelings of self-worth be determined by some part in a play. | Наша самооценка не должна зависеть от какой-то роли в пьесе. |
And above all, scouts are grounded, which means their self-worth as a person isn't tied to how right or wrong they are about any particular topic. | И прежде всего, разведчики - люди основательные, то есть их самооценка не зависит от того, верно или неверно их суждение относительно какого-то вопроса. |
These women did not see their own self-worth. | У этих женщин была весьма низкая самооценка. |
All my self-worth was wrapped up in gymnastics. | Вся моя самооценка крутилась вокруг гимнастики. |
If I'm not careful I'll lose more and more of my self-worth. | И если я не буду осторожна, я просто потеряю самоуважение. |
Their dignity and self-worth must be fully restored. | Их достоинство и самоуважение должны быть полностью восстановлены. |
If they are right, there is no difference between the intellectual discipline of history, founded by the Greeks 2400 years ago to record the past truthfully, and the myths that every culture tells to affirm its self-worth. | Если они правы, то нет какого-либо различия между такой научной дисциплиной как история, основанная греками 2400 лет назад, для того чтобы вести правдивые записи о прошлом, и мифами, которые каждая культура рассказывает, чтобы утвердить свое самоуважение. |
I don't think that I can continue, if I have any self-worth, to, like, give myself to somebody who doesn't deserve me. | Я не думаю, что я могу продолжать, если у меня есть самоуважение отдавать себя кому-то, кто не заслуживает меня |
But you send him to Joplin after a tornado, and somebodyonce again is walking up to him and shaking their hand and thankingthem for their service, now they have self-worth again. | Но вы отправляете его в Джоплин после торнадо, и кто-тоснова подходит к нему, пожимает руку и благодарит за службу. Теперьу него снова появляется самоуважение. |
Training is also provided to improve the business and income-generating skills of individuals within the community, with a special focus on women and their perception of self-worth and capacity. | Кроме того, членам общин предоставляется подготовка в целях совершенствования навыков ведения бизнеса и навыков, позволяющих иметь доход, с уделением особого внимания женщинам и их восприятию собственной значимости и способности. |
Islamism, besides offering them an answer to the question why they do not feel happy with the way they live, gives them a sense of their self-worth and a great cause to die for. | Исламизм, помимо того, что предлагает им ответ на вопрос, почему они не чувствуют себя счастливыми, дает им ощущение собственной значимости и великое дело, за которое можно умереть. |
A person's employment is an essential component of his or her sense of identity, self-worth and emotional well-being. | Занятость любого лица является важным компонентом ощущения собственной значимости, самоуважения и эмоционально-психического благополучия. |
I still valued self-worth above all other worth, | Я все еще дорожила самооценкой более, чем чем-либо другим. |
I still valued self-worth above all other worth, and what was there to suggest otherwise? | Я все еще дорожила самооценкой более, чем чем-либо другим. |