| Additionally, it will enhance the much-needed confidence of Afghan society in their capacity for self-rule. | Кроме того, оно укрепит столь необходимую веру афганского общества в свою способность осуществлять самоуправление. |
| The Moroccan proposal to grant full autonomy to the Sahrawis of Western Sahara would afford them democratic self-rule and the ability to manage their own affairs. | ЗЗ. Предложение Марокко предоставить полную автономию сахарскому населению Западной Сахары позволит сахарцам осуществлять демократическое самоуправление и управлять своими собственными делами. |
| It is against this background that we join others in seeing the bid by the Croat National Congress to establish Croat self-rule as a dangerous move away from the multi-ethnic political structure envisioned in the Dayton Accords. | Именно поэтому мы согласны с другими в оценке попытки «Хорватской национальной ассамблеи» установить хорватское самоуправление как опасного отклонения от предусмотренной в Дейтонских соглашениях многоэтнической политической структуры. |
| Moreover, attention was also drawn to the need to differentiate between cultural autonomy and territorial democracy, it being indicated that cultural autonomy effectively sought to protect a culturally defined, rather than a territorially defined, group, through the right to self-rule or self-management. | Помимо этого, говорилось о необходимости проводить различие между культурной автономией и территориальной демократией, при этом указывалось на то, что культурная автономия фактически обеспечивает защиту группы по культурному, а не по территориальному признаку на основе права на самоуправление или саморегулирование. |
| In 1865, a new government regulation replaced the previous regulation of 1832, which theoretically gave Suriname some limited self-rule. | Постановление от 1865 года теоретически предоставляло Суринаму некоторое ограниченное самоуправление. |