The self-immolation necessitated a change in tactics for Falun Gong. |
Самосожжение вызвало необходимость изменения тактики Фалуньгун. |
Philip Pan's investigation, and other inconsistencies highlighted by Falun Gong organisations, led some journalists and other observers to entertain the possibility that the self-immolation was not as straightforward as the Chinese official media accounts suggested. |
Расследование Филлиппа Пэна, а также другие несоответствия, обнаруженные организациями Фалуньгун, привели некоторых журналистов и других наблюдателей к мнению о возможности того, что самосожжение не такой простой случай, как сообщается в отчетах китайских официальных средств массовой информации. |
In his 2001 book on Falun Gong, journalist Danny Schechter drew on evidence from Falun Gong sources, from Philip Pan, and interviews with other journalists to conclude that the self-immolation was orchestrated by the Chinese government. |
В 2001 году в своей книге о Фалуньгун журналист Дэнни Шехтер, опираясь на доказательства из источников Фалуньгун, исследования Филиппа Пана, а также интервью с другими журналистами, пришёл к выводу о том, что самосожжение было организовано китайским правительством. |
One of the more notable instances occurred in March 2002, when Falun Gong practitioners in Changchun intercepted eight cable television networks in Jilin Province, and for nearly an hour, televised a program titled "Self-Immolation or a Staged Act?". |
Один из наиболее известных случаев произошёл в марте 2002 года, когда практикующие Фалуньгун в городе Чанчунь провинции Цзилинь перехватили восемь сетей кабельного телевидения и почти в течение часа транслировали телепрограмму под названием «Самосожжение или инсценировка?». |
See, I've been making this list of all the different ways you can die- self-immolation, falling from a great height. |
Понимаете, у меня есть список всех способов, которыми я могла бы умереть - самосожжение, упасть с чего-нибудь высокого. |