Английский - русский
Перевод слова Self-expression

Перевод self-expression с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Самовыражение (примеров 33)
Eastern dance - it is eurhythmics self-expression, as if especially created for woman. Восточный танец - это пластическое самовыражение, как будто специально созданное для женщин.
Australia's aim, however, was to unite its culturally diverse society around a core set of values and institutions, upholding the right to cultural self-expression, promoting the benefits of a culturally diverse community, ensuring freedom from discrimination and promoting social inclusion. Цель Австралии состоит как раз в том, чтобы объединить представителей различных культур в рамках общей системы ценностей и институтов при условии соблюдения права на культурное самовыражение, поощрения преимуществ многокультурного общества и обеспечения свободы от дискриминации и социальной изоляции.
Younger children, girls, children with disabilities, working children or those out of school, children from indigenous or minority communities, and children growing up in poverty often find the right to participation and self-expression particularly elusive. Детям младшего возраста, девочкам, детям-инвалидам, работающим детям или детям, не посещающим школу, детям коренных жителей или представителей меньшинств, а также детям, растущим в нищете, зачастую особенно сложно реализовать свое право на участие и самовыражение.
Evolving capacities should be seen as a positive and enabling process, not an excuse for authoritarian practices that restrict children's autonomy and self-expression and which have traditionally been justified by pointing to children's relative immaturity and their need for socialization. Развивающиеся способности следует рассматривать как позитивный процесс обретения прав, а не как предлог для применения авторитарных методов воспитания, которые ограничивают самостоятельность и самовыражение ребенка и которые традиционно оправдываются ссылками на относительную неопытность детей и незнание ими правил жизни в обществе.
It goes into education where we have an antiquated education system that has little changed for 100 years, that values rote learning, memorization and standardization, and devalues self-expression, self-exploration, questioning, creativity and play. Дальше это переходит на нашу антикварную образовательную систему, которая не менялась в течение последних 100 лет, которая ценит механическое запоминание, зубрежку и стандартизацию, и совершенно не ценит самовыражение, самостоятельные исследования, сомнение, творчество и игру.
Больше примеров...