Английский - русский
Перевод слова Self-expression

Перевод self-expression с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Самовыражение (примеров 33)
We urge the international community to develop appropriate frameworks to promote fundamental freedoms as a comprehensive whole, not only in terms of political rights, such as the right to self-expression and the right to vote, but also the human right to economic development. Мы настоятельно призываем международное сообщество разработать надлежащие рамки для содействия осуществлению основных свобод в качестве единого целого, причем не только в том, что касается политических прав, таких, как право на самовыражение и право голоса, но и права человека на экономическое развитие.
Australia's aim, however, was to unite its culturally diverse society around a core set of values and institutions, upholding the right to cultural self-expression, promoting the benefits of a culturally diverse community, ensuring freedom from discrimination and promoting social inclusion. Цель Австралии состоит как раз в том, чтобы объединить представителей различных культур в рамках общей системы ценностей и институтов при условии соблюдения права на культурное самовыражение, поощрения преимуществ многокультурного общества и обеспечения свободы от дискриминации и социальной изоляции.
Formal goals, creative goals, self-expression, political goals, spiritual goals, philosophical goals, and even more perceptual or aesthetic goals have all been popular pictures of what art should be like. Формальные цели, творческие цели, самовыражение, политические цели, духовные цели, философские цели и даже более относящиеся к восприятию и эстетические цели - все были популярными изображениями того, каким должно быть искусство.
It's a powerful thing, getting in a room with complete strangers and reminding ourselves of our humanity, and that self-expression is just as valuable a tool as a rifle on your shoulder. Это впечатляет - попасть в комнату с совершенно незнакомыми людьми и напомнить самим себе о нашей человечности, о том, что самовыражение - такой же ценный инструмент, как винтовка на твоём плече.
There is another way of self-expression. Секундочку, Соев. Или, например, такое самовыражение...
Больше примеров...