Non-formal religious education and self-education in religion may also be carried out. |
Также могут осуществляться неформальное религиозное воспитание и самообразование по вопросам религии. |
Article 11 (2) provides for the right to self-education, while under article 11 (3) the Government is duty bound to ensure a conducive environment for education. |
Статья 11, пункт 2, предусматривает право на самообразование, тогда как в соответствии со статьей 11, пункт 3, государство связано обязательством в отношении создания благоприятных условий для образования. |
The external student system, education in the family, self-education and other arrangements are used to ensure the education and upbringing of children who cannot attend general education schools regularly (because of long-term illness, family circumstances, etc.). |
Для обучения и воспитания детей, не имеющих возможности регулярного посещения общеобразовательных учреждений (по причине длительной болезни, семейных обстоятельств и др.), используются такие формы образования, как экстернат, семейное образование, самообразование и др. |
Training and Education - self tuition, simulation, electronic manuals |
Профессиональное обучение и образование - самообразование, имитационное моделирование, электронные учебники |
To raise awareness of the importance of enhancing self-worth and to encourage self-learning Strengths Excellent education standards |
разъяснять важность и необходимость развития самооценки и поощрять самообразование; |