| Education, training, self-education, mass communication and research are important means to raise awareness. | Важными средствами для повышения уровня этой информированности имеют образование, подготовка кадров, самообразование, средства массовой информации и научно-исследовательская работа. |
| While devoting herself to charity and teaching, she found time to entertain noted men and to continue her own self-education. | Посвящая себя благотворительности и обучению детей, она нашла время, чтобы продолжить и собственное самообразование. |
| Article 11 (2) provides for the right to self-education, while under article 11 (3) the Government is duty bound to ensure a conducive environment for education. | Статья 11, пункт 2, предусматривает право на самообразование, тогда как в соответствии со статьей 11, пункт 3, государство связано обязательством в отношении создания благоприятных условий для образования. |
| The external student system, education in the family, self-education and other arrangements are used to ensure the education and upbringing of children who cannot attend general education schools regularly. | ), используются такие формы образования, как экстернат, семейное образование, самообразование и др. 254. |
| Training and Education - self tuition, simulation, electronic manuals | Профессиональное обучение и образование - самообразование, имитационное моделирование, электронные учебники |