If only people would restore the values of self-discipline, self-control, self-sacrifice and self-denial through a reduction in selfishness and an increase in solicitude, compassion and the virtue of sharing, each would become a part of the solution and would not be part of the problem. |
Если бы только люди могли восстановить такие ценности, как самодисциплина, самоконтроль, самоотверженность и самоотречение, посредством подавления эгоизма и большего проявления заботы, сострадания и такой добродетели, как способность делиться, то каждый стал бы частью решения, а не проблемы. |
Self-discipline, self-respect, deodorant. |
Самодисциплина, самоуважение, дезодорант. |
These stories stress self-discipline, depicting not only the excitement of sports competition but also character traits the hero needs to transcend his limitations and to triumph. |
В этих историях подчёркивается самодисциплина; в манге часто изображены не только захватывающие спортивные соревнования, но и личные качества главного героя, которые нужны ему для преодоления своего предела и достижения успеха. |
"Self-discipline is the only road to military leadership..." |
Самодисциплина. Вот что отличает настоящего офицера. |
with his extreme self discipline... |
Его достойная подражания самодисциплина, дала ему такую возможность. |