| The Castilian cities of Burgos, Segovia, Cuenca and Toledo, flourished with the expansion of the textile and metellurgical industries. | Кастильские города Бургос, Сеговия, Куэнка и Толедо процветали благодаря развитию текстильной и металлургической промышленности. |
| Somebody like Andrés Segovia, you know, who played the guitar beautifully. | Например, был Андрес Сеговия, который превосходно играл на гитаре. |
| Ms. Segovia Azucas (Paraguay) said that about 280,000 persons were still not registered in the national civil registry, though much progress had been made in that regard with help from the Organization of American States and various NGOs. | Г-жа Сеговия Асукас (Парагвай) говорит, что около 280000 человек до сих пор не зарегистрированы в национальных органах записи актов гражданского состояния, хотя значительный прогресс в этом направлении достигнут благодаря помощи со стороны Организации американских государств и различных НПО. |
| Mr. Segovia observed that politics was the art of making the desired possible and that strong legislative frameworks were a basis for achieving that result. | Г-н Сеговия отметил, что политика - это искусство превращать желаемое в возможное для граждан и что для достижения конкретных результатов необходима прочная законодательная нормативно-правовая база. |
| What if I'm the next Segovia? | А если я новый Сеговия? |
| In June 2014, the founders of GiveDirectly announced plans to create a for-profit technology company, Segovia, aimed at improving the efficiency of cash transfer distributions in the developing world. | В июне 2014 года основатели GiveDirectly объявили о планах создания некоммерческой технологической компании в Сеговии, направленной на повышение эффективности распределения денежных трансфертов в развивающемся мире. |
| The Alcázar of Segovia was one of the favorite residences of the monarchs of Castile in the Middle Ages, and a key fortress in the defence of the kingdom. | Алькасар в Сеговии в Средние века служил одной из любимых резиденций королей Кастилии и ключевой оборонительной крепостью королевства. |
| The Government of Spain would host the next meeting of the Expert Group in spring 2005, possibly in Segovia. | р) правительство Испании организует проведение следующего совещания Группы экспертов весной 2005 года, возможно, в Сеговии. |
| Sporadic operations, such as the one carried out in Segovia on 9 August | Адресные операции, например операция в Сеговии 9 августа или спорадические задержания предполагаемых участников военизированных формирований, представляют собой сомнительный успех в борьбе с военизированными группами. |
| I'm from Segovia. | Я из Сеговии (г. в Испании). |
| Later he began to listen to classical guitarist Andrés Segovia and Christopher Parkening. | Позже он начал слушать классического гитариста Андреса Сеговию и Кристофера Паркенинга. |
| I remember one day your father had to leave, to Segovia, I think. | Я помню, однажды твой отец должен был срочно уехать, в Сеговию, я думаю. |
| But if it's bad enough to bring down president Segovia, | Но если это настолько плохо, что может свергнуть президента Сеговию, |
| With funding from the International Development Association of Canada (IDAC) distance learning was provided to 117 nursing aides in priority areas of the SILAIS of Madriz, Nueva Segovia and the South Atlantic Autonomous Region. | Благодаря финансированию канадской Международной ассоциации развития (МАР) заочное обучение прошли 117 медсестер в приоритетных областях отделений СИЛАИС в Мадрисе, Нуэва-Сеговии и РААС. |
| In this sense, and in the framework of PRODERE, the Nicaraguan Government is implementing an important pilot project in Nueva Segovia and in Jinotega, with technical assistance from PRODERE. | В этом смысле и в рамках программы развития в интересах перемещенных лиц, беженцев и репатриантов правительство Никарагуа реализует важный экспериментальный проект в Нуэва-Сеговии и в Хинотеге при технической помощи этой программы. |