The two door sedan was replaced by a hatchback design, as an alternative to the Honda Civic, Nissan Pulsar, Mazda Familia, and the Toyota Corolla hatchbacks. | Двух-дверный седан был заменен хэтчбеком, как альтернатива хэтчбекам Honda Civic, Nissan Pulsar, Mazda Familia, Toyota Corolla. |
Silver sedan across the street. | Через дорогу стоит серебристый седан. |
This is a 1996 sedan. | Вот, седан 1996 года. |
1505, we got a green Sedan heading 80 down Eastern towards Parkway. | 1505, зеленый седан со скоростью 130 км движется по Восточной к Паркуэй. |
Beginning in 1955, Ford spun their station wagons into their own series and the Country Sedan continued to represent the mid-trim level station wagon. | Начиная с 1955 года, Форд установил собственные серии универсалов и Кантри Седан продолжал представлять универсалы среднего уровня. |
In addition, based on the recommendation of the United Nations Security Coordinator, an armoured sedan would be required, but this would be provided from other missions. | По рекомендации Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности также потребуется бронированный легковой автомобиль, который будет передан из других миссий. |
GWFEELFINE is a multi-purpose sedan with "large hatchback" concept. | GWFEELFINE - многофункциональный легковой автомобиль хэтчбэк с притягательной внешностью и нарочитой индивидуальностью. |
Of these, one heavy sedan will be used by the Deputy Special Envoy, three 4 x 4s will be used by his support staff, and one by the Chief Military Observer. | Из них один легковой автомобиль повышенной грузоподъемности будет использоваться заместителем Специального посланника, три полноприводных автомобиля - его вспомогательным персоналом и одно автотранспортное средство - Главным военным наблюдателем. |
The proposed vehicle establishment for the mission includes 10 United Nations-owned vehicles at a cost of $201,500, consisting of 9 jeeps at $20,500 each ($184,500) and 1 sedan at $17,000. | В автопарк миссии предлагается включить 10 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомобилей общей стоимостью на сумму 201500 долл. США, в том числе 9 джипов стоимостью 20500 долл. США каждый (184500 долл. США) и 1 легковой автомобиль стоимостью 17000 долл. США. |
Sedan 3-ton forklift 8-ton forklift | Легковой автомобиль типа «Седан» |
We got a hit for the silver sedan. | У нас есть наводка по серебряному седану. |
This might - Patton finally got a hit on the gray sedan seen leaving the bar. | Может это объяснит: Паттон наконец-то нашёл зацепку по сером седану - видели, как он уезжает из бара. |
This series Cosmo was joined by the short-lived Mazda Roadpacer, a large, heavy sedan powered only by a rotary engine. | Эта серия примкнула к мелко-серийному Mazda Roadpacer, большому, тяжёлому седану с исключительно роторными двигателями. |
The Cirrus was introduced for 1995 as replacement for the Chrysler LeBaron sedan. | На рынке Cirrus дебютировал в 1995 году как замена седану Chrysler LeBaron. |
Put Nashstein on the sedan and don't let any of the drivers go anywhere. | Отправь Нэшстейнов к седану, ни один водитель не должен уйти. |
In 1442, King Sejong ordered Jang to build a gama, an elaborately decorated Korean sedan chair. | В 1442 году король Седжон приказал Чан Ён Силю построить богато декорированный паланкин. |
Then I'll find a sedan -We can look together. | Тогда пойду поищу паланкин -Вместе поищем. |
A sedan chair to my mind is much better, for it'll come straight into a person's parlour, nip you up and carry you cosy and tight into another warm room, without having to show your legs by going up stairs or down steps. | Спасибо. Паланкин, на мой взгляд, гораздо удобнее, в нём не страшна уличная теснота, сутулиться тоже невозможно, он уютный и мягкий, и в нём полностью скрыты ваши ноги. |
You ever heard of Violet Sedan Chair? | Слышали когда-нибудь о группе "Лиловый паланкин"? |
Why did Violet Sedan Chair break up? | Почему распался "Лиловый паланкин"? |
After returning full-time to Australia in the mid-1970s Gardner won the 1977 Australian Sports Sedan Championship driving a highly modified Chevrolet Corvair. | После возвращения в Австралию в середине семидесятых Гарднер победил в сезоне 1977 Australian Sports Sedan Championship за рулём модифицированного Chevrolet Corvair. |
Trim levels in Japan were GL (Grand Luxe), SSS (Super Sports Sedan), DX (Deluxe) or STD (Standard). | Комплектации в Японии включали GL (Grand Luxe), SSS (Super Sports Sedan), DX (Deluxe) и STD (Standard). |
For 1972, 1973 and 1974 the model was marketed as the Galaxie 500 Country Sedan and from 1975 it was rebranded "LTD wagon". | Модели 1972, 1973 и 1974 годов продавались как Galaxie 500 Country Sedan и с 1975 года как универсал «LTD wagon». |
These were the Country Sedan, a four-door model in the mid-range Customline series; and the Ranch Wagon, which was a two-door model in the economy Mainline series, inspired by the European-term shooting-brake. | Это был Country Sedan, четырёх-дверная модель в середине серии Customline; и Ранч Вагон, двух-дверная модель в серии Mainline, вдохновленный европейскими shooting-brake. |
All new was an extended deck Series 62 sedan which, along with the Series 62 Sedan deVille, stretched 8.5 inches longer than the regular 4-door Series 62, and a special order Series 62 Eldorado Seville of which only one was actually built. | Новинкой был расширенный капот Series 62 sedan, который, наряду с Series 62 Седан де Виль, стал на 21 сантиметр больше, чем обычный 4-дверный Series 62, а специальный Series 62 Eldorado Seville только один был фактически построен. |