Forced secularization from above - relatively successful in the Soviet Union - failed abjectly. |
Насильственная секуляризация сверху - относительно успешно проведенная в Советском Союзе - постыдно провалилась. |
And Ireland is not the only place where social transformation and secularization have challenged religious values. |
И Ирландия не единственное место, где социальная трансформация и секуляризация подвергли испытаниям религиозные ценности. |
This new appeal to religion - after a long period when it was taken for granted that secularization would make religion less and less politically relevant - is not an exclusively French phenomenon. |
Это новое воззвание к религии после длительного промежутка времени, когда само собой разумелось, что секуляризация (отделение церкви от государства) придаст религии меньшую политическую актуальность, не является чисто французским явлением. |
An increasingly high degree of secularization in the Netherlands led at first to empty "special" schools, especially in urban areas, until parents noticed that the pupil/teacher ratios in those schools was much lower. |
Растущая секуляризация в первое время вела к уменьшению числа учащихся в "специальных" школах, особенно в городах, пока родители не заметили, что среднее число учеников на одного преподавателя в таких школах гораздо меньше. |
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down. |
Секуляризация общества привела к распаду традиционных «колонн». |