Taste the seaweed between the fish and the rice. | Попробуй морскую водоросль между рыбой и рисом. |
You think this seaweed, or what ever it is, is a living organism capable of exercising telepathic control? | Вы думаете эта водоросль, или что это такое, действительно живой организм способный к осуществлению телепатического контроля? |
Seaweed Monster suddenly thinks this might be about something else. | Монстр Морская Водоросль внезапно подумал, что это может означать что-то еще. |
Seaweed is fun it makes its food | Морская водоросль забавная Что делает её пищевым продуктом |
Which way did the Seaweed Monster go? | В каком направлении Монстр Морская Водоросль ушел? |
As such it will typically include Welsh cockles and laverbread (a seaweed purée often mixed with oatmeal and fried). | Как таковой он, как правило, включают валлийский коклес и хлеб с водорослями (пюре из морских водорослей часто смешивают с овсянкой и жареным). |
With my head in a pile of seaweed. | В плену морских водорослей. |
Combines the efficiency of seaweed extracts and essential oils, with specific modelling techniques. | Сочетание эффективного действия эфирных масел морских водорослей с техниками раздельного моделирования. |
Some delicious seaweed candy from my solo vacation in Singapore. | Восхитительные конфеты из морских водорослей, оставшиеся с моего отпуска в Сингапуре. |
The seaweed value chain involves four stages: cultivation, post-harvest treatment, trading and processing, with women playing an important role in seaweed farming. | Производственно-сбытовая цепочка в связи с морскими водорослями имеет четыре этапа: разведение, обработка после сбора, сбыт и переработка, причем женщины играют важную роль в разведении морских водорослей. |
Just in time for a seaweed smoothie. | Как раз вовремя, к коктейлю из водорослей. |
You didn't drink seaweed soup today, right? | Вы не кушали сегодня суп из водорослей, да? |
Orange juice, coconut water, seaweed shake? | Апельсиновый сок, кокосовое молоко, шейк из водорослей? |
As a rule it is served in a huge "basin" decorated by a crab hand and sometimes by a whole crab in the wreath of seaweed (edible, by the way). | Его подают, как правило, в огромном "тазике", украшенным клешней, а то и целым крабом, в венке из водорослей (кстати, съедобных). |
A nine-foot-tall purple seaweed arch trimmed in platinum coral. | Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами. |
The deepest living seaweed are some species of red algae. | Самыми глубоководными живущими морскими водорослями являются несколько видов красных водорослей. |
Miso soup with seaweed. | Суп из соевой пасты с морскими водорослями. |
The North Ronaldsay is adapted to living largely on seaweed. | Норт-роналдсдейтская порода (англ.)русск. приспособилась питаться в основном морскими водорослями. |
please 18 seaweed 23 salmon lunchboxes all right | Пожалуйста, 18 бэнто с морскими водорослями и 23 с лососем! Хорошо. |
The seaweed value chain involves four stages: cultivation, post-harvest treatment, trading and processing, with women playing an important role in seaweed farming. | Производственно-сбытовая цепочка в связи с морскими водорослями имеет четыре этапа: разведение, обработка после сбора, сбыт и переработка, причем женщины играют важную роль в разведении морских водорослей. |
If you stay for dinner, you'll even be treated to seaweed bread. | А если останешься на ужин - отведаешь хлеба с водорослями. |
If for nothing else, on your birthday, it's a must to have seaweed soup. | На день рождения принято есть суп с водорослями. |
You couldn't eat seaweed soup or get any nice gifts | Ты так и не поел суп с водорослями. |
Avatar aang was a big fan of my seaweed wraps, you know, | Аватар Аанг был большим поклонником моих роллов с водорослями, так что я назвал их "Роллы Аанга". |
When's the seaweed wrap? | А когда будет ванна с водорослями? |
Seaweed Monster suddenly thinks this might be about something else. | Монстр Морская Водоросль внезапно подумал, что это может означать что-то еще. |
Seaweed is fun it makes its food | Морская водоросль забавная Что делает её пищевым продуктом |
Which way did the Seaweed Monster go? | В каком направлении Монстр Морская Водоросль ушел? |
Key species are Atlantic and Coho salmon, rainbow trout, New Zealand and Chilean mussels, cupped oysters, calico scallops and Gracilaria seaweed. | Ключевые культивируемые виды - атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. |
Seaweed, help pass those signs out. | Сиуид, раздай эти плакаты. |
Penny, this is Seaweed. | Пенни, это - Сиуид. |
Seaweed, this is Penny. | Сиуид - это Пенни. |
"Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues". | Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues Фукоксантин как перспективное средство для лечения ожирения, сахарного диабета и онкологических заболеваний |
It compiles tracks that Steven Wilson produced and recorded for two cassette-only releases, Tarquin's Seaweed Farm (1989) and The Nostalgia Factory (1991). | Он включает в себя треки, которые Стивен Уилсон спродюсировал и записал для двух кассетных релизов - Tarquin's Seaweed Farm (1989) и The Nostalgia Factory (1991). |