Key species are Atlantic and Coho salmon, rainbow trout, New Zealand and Chilean mussels, cupped oysters, calico scallops and Gracilaria seaweed. | Ключевые культивируемые виды - атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. |
You think this seaweed, or what ever it is, is a living organism capable of exercising telepathic control? | Вы думаете эта водоросль, или что это такое, действительно живой организм способный к осуществлению телепатического контроля? |
Seaweed Monster suddenly thinks this might be about something else. | Монстр Морская Водоросль внезапно подумал, что это может означать что-то еще. |
Seaweed is fun it makes its food | Морская водоросль забавная Что делает её пищевым продуктом |
Which way did the Seaweed Monster go? | В каком направлении Монстр Морская Водоросль ушел? |
Combines the efficiency of seaweed extracts and essential oils, with specific modelling techniques. | Сочетание эффективного действия эфирных масел морских водорослей с техниками раздельного моделирования. |
I was serving someone who wanted a salmon lunch and a seaweed lunch. | Я обслуживала клиента который хотел обед из лосося и морских водорослей. |
A. nodosum is harvested for use in alginates, fertilisers, and the manufacture of seaweed meal for animal and human consumption. | Ascophyllum собирается для использования в альгинатах, удобрениях и производстве муки из морских водорослей для потребления животными и людьми. |
Forests of the giant Antarctic kelp Durvillaea antarctica occur at a number of sites around Heard Island and at least 17 other species of seaweed are known, with more to be added following the identification of recent collections. | Морские леса гигантских антарктических водорослей Durvillaea antarctica встречаются в различных точках острова и по крайней мере 17 других видов морских водорослей будет добавлено после идентификации последних собранных образцов. |
Seaweed infusion, full-body massages... | Маски из морских водорослей... Массаж всего тела... |
I'll give you a cake made of rice and seaweed soup. | Я подарю тебе рисовый пирог и суп из водорослей |
I wanted to eat the rice cake and seaweed soup you made. | Я очень хотела бы поесть с вами рисовый пирог и суп из водорослей |
Slimy cold on seaweed dishes | Склизких угрей на тарелках из водорослей |
Have you eaten seaweed soup? | Ты ел суп из водорослей? (традиционное блюдо именинника) |
Seaweed is used for direct human consumption and hydrocolloids like agar, alginate and carrageenan have been extracted from seaweed and used as thickening and gelling agents in food products. | Морские водоросли используются непосредственно для потребления человеком, и из водорослей извлекаются гидроколлоиды, такие как агар, альгинат и каррагенан, которые применяются как загущающие и желатинирующие вещества в продуктах. |
We were in the neighbourhood for a pedicure and a seaweed wrap and we thought we'd stop by. | Мы были по соседству, делали педикюр и обёртывание морскими водорослями и решили зайти. |
Miso soup with seaweed. | Суп из соевой пасты с морскими водорослями. |
A couple of Thai massages and a few seaweed body wraps, and Rose will be back to normal. | Курс массажа и несколько ванн с морскими водорослями, и Роуз опять станет нормальной. |
Okay, it's seaweed. | Хорошо, это' с морскими водорослями. |
It includes body-peeling procedures, a seaweed lotion treatment, an energizing body mask with moisturizing chilling gel, and a weight-reducing massage. The procedure finishes with a gentle spreading of a tightening crème over the whole body. | Терапия «Борьба с целлюлитом» включает очищение тела, тонизирование с лосьоном для тела с морскими водорослями, маска для тела с расслабляющим эффектом, активацией увлажняющим охлаждающим гель-массажем и заканчивается нанесением укрепляющего крема для тела. |
If you stay for dinner, you'll even be treated to seaweed bread. | А если останешься на ужин - отведаешь хлеба с водорослями. |
You couldn't eat seaweed soup or get any nice gifts | Ты так и не поел суп с водорослями. |
Plus the icy water with seaweed and jellyfish. | Плюс ледяная вода с водорослями и медузами. |
Avatar aang was a big fan of my seaweed wraps, you know, | Аватар Аанг был большим поклонником моих роллов с водорослями, так что я назвал их "Роллы Аанга". |
When's the seaweed wrap? | А когда будет ванна с водорослями? |
Seaweed Monster suddenly thinks this might be about something else. | Монстр Морская Водоросль внезапно подумал, что это может означать что-то еще. |
Seaweed is fun it makes its food | Морская водоросль забавная Что делает её пищевым продуктом |
Which way did the Seaweed Monster go? | В каком направлении Монстр Морская Водоросль ушел? |
Key species are Atlantic and Coho salmon, rainbow trout, New Zealand and Chilean mussels, cupped oysters, calico scallops and Gracilaria seaweed. | Ключевые культивируемые виды - атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. |
Seaweed, help pass those signs out. | Сиуид, раздай эти плакаты. |
Penny, this is Seaweed. | Пенни, это - Сиуид. |
Seaweed, this is Penny. | Сиуид - это Пенни. |
"Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues". | Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues Фукоксантин как перспективное средство для лечения ожирения, сахарного диабета и онкологических заболеваний |
It compiles tracks that Steven Wilson produced and recorded for two cassette-only releases, Tarquin's Seaweed Farm (1989) and The Nostalgia Factory (1991). | Он включает в себя треки, которые Стивен Уилсон спродюсировал и записал для двух кассетных релизов - Tarquin's Seaweed Farm (1989) и The Nostalgia Factory (1991). |