Taste the seaweed between the fish and the rice. | Попробуй морскую водоросль между рыбой и рисом. |
Key species are Atlantic and Coho salmon, rainbow trout, New Zealand and Chilean mussels, cupped oysters, calico scallops and Gracilaria seaweed. | Ключевые культивируемые виды - атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. |
You think this seaweed, or what ever it is, is a living organism capable of exercising telepathic control? | Вы думаете эта водоросль, или что это такое, действительно живой организм способный к осуществлению телепатического контроля? |
But seaweed's vegetable matter. | Но водоросль растительного происхождения. |
He goes through those books like seaweed through a human colon. | Он справляется с этими книгами, как водоросль с путешествием по толстой кишке. |
For example, various types of seaweed contain protein, dietary fibre, vitamins, minerals and amino acids. | Например, в различных видах морских водорослей содержатся белки, пищевая клетчатка, витамины, минеральные вещества и аминокислоты. |
Seasonality, disease, inclement weather and competition are the biggest risk factors for seaweed farming. | Сезонность, болезни, неблагоприятные погодные условия и конкуренция являются самыми большими факторами риска для разведения морских водорослей. |
In India, for example, women were the first and primary adopters of seaweed farming which offered them an income. | В Индии, например, женщины были первыми и основными сторонниками разведения морских водорослей, которые давали им доход. |
I was serving someone who wanted a salmon lunch and a seaweed lunch. | Я обслуживала клиента который хотел обед из лосося и морских водорослей. |
At least she'll make seaweed soup for you. | Она приготовила бы тебе суп из морских водорослей. |
Just in time for a seaweed smoothie. | Как раз вовремя, к коктейлю из водорослей. |
He always brings the seaweed salad. | Он всегда приносит салат из водорослей. |
Orange juice, coconut water, seaweed shake? | Апельсиновый сок, кокосовое молоко, шейк из водорослей? |
Have you eaten seaweed soup? | Ты ел суп из водорослей? (традиционное блюдо именинника) |
Well, dear, to eat moraæemo tonight and tomorrow, salads of seaweed. | Ну и ладно, милый, тогда мы будем есть утром, днём и вечером салат из водорослей. |
We were in the neighbourhood for a pedicure and a seaweed wrap and we thought we'd stop by. | Мы были по соседству, делали педикюр и обёртывание морскими водорослями и решили зайти. |
Miso soup with seaweed. | Суп из соевой пасты с морскими водорослями. |
A couple of Thai massages and a few seaweed body wraps, and Rose will be back to normal. | Курс массажа и несколько ванн с морскими водорослями, и Роуз опять станет нормальной. |
What's the seaweed for? | Что' с морскими водорослями для? |
It includes body-peeling procedures, a seaweed lotion treatment, an energizing body mask with moisturizing chilling gel, and a weight-reducing massage. The procedure finishes with a gentle spreading of a tightening crème over the whole body. | Терапия «Борьба с целлюлитом» включает очищение тела, тонизирование с лосьоном для тела с морскими водорослями, маска для тела с расслабляющим эффектом, активацией увлажняющим охлаждающим гель-массажем и заканчивается нанесением укрепляющего крема для тела. |
No, every two hours, we eat what I like to call a food tease, like an oat wedge or a seaweed lozenge. | Нет, каждые два часа мы едим то, что я называю "съедобной приманкой", например "овсяный клин" или "лепёшку с водорослями". |
If for nothing else, on your birthday, it's a must to have seaweed soup. | На день рождения принято есть суп с водорослями. |
As such it will typically include Welsh cockles and laverbread (a seaweed purée often mixed with oatmeal and fried). | Как таковой он, как правило, включают валлийский коклес и хлеб с водорослями (пюре из морских водорослей часто смешивают с овсянкой и жареным). |
Eun Gyeol wants to have seaweed soup! | Ын Гёльчик хочет суп с водорослями! |
Avatar aang was a big fan of my seaweed wraps, you know, | Аватар Аанг был большим поклонником моих роллов с водорослями, так что я назвал их "Роллы Аанга". |
Seaweed Monster suddenly thinks this might be about something else. | Монстр Морская Водоросль внезапно подумал, что это может означать что-то еще. |
Seaweed is fun it makes its food | Морская водоросль забавная Что делает её пищевым продуктом |
Which way did the Seaweed Monster go? | В каком направлении Монстр Морская Водоросль ушел? |
Key species are Atlantic and Coho salmon, rainbow trout, New Zealand and Chilean mussels, cupped oysters, calico scallops and Gracilaria seaweed. | Ключевые культивируемые виды - атлантический лосось, кижуч, радужная форель, новозеландские и чилийские мидии, чашевидные устрицы, гребешки калико и морская водоросль грацилярия. |
Seaweed, help pass those signs out. | Сиуид, раздай эти плакаты. |
Penny, this is Seaweed. | Пенни, это - Сиуид. |
Seaweed, this is Penny. | Сиуид - это Пенни. |
"Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues". | Fucoxanthin from edible seaweed, Undaria pinnatifida, shows antiobesity effect through UCP1 expression in white adipose tissues Фукоксантин как перспективное средство для лечения ожирения, сахарного диабета и онкологических заболеваний |
It compiles tracks that Steven Wilson produced and recorded for two cassette-only releases, Tarquin's Seaweed Farm (1989) and The Nostalgia Factory (1991). | Он включает в себя треки, которые Стивен Уилсон спродюсировал и записал для двух кассетных релизов - Tarquin's Seaweed Farm (1989) и The Nostalgia Factory (1991). |