| You are a seamstress, whom I will publicly shame with my artistic temperament. | Ты швея, которую я буду публично позорить своим артистическим характером. |
| "A former seamstress who became Washington's most trusted wartime operative." | Бывшая швея, ставшая самым надёжным оперативником Вашингтона в военное время. |
| Women are mostly trained for occupations such as hair stylist, salesperson, cook, seamstress, tailor, massage therapist, plasterer and painter. | Женщин готовят преимущественно по таким специальностям, как парикмахер, продавец, повар, швея, портной, массажист, штукатур-маляр. |
| I'm just a simple seamstress whose descendants are... out to make a quick buck! | Я же просто обычная швея, чьи потомки... разбежались на заработки! |
| She is a seamstress of the highest order. | Она швея самого высокого класса. |
| You are a seamstress, whom I will publicly shame with my artistic temperament. | Ты портниха, и я, как творческая личность, буду тебя публично стыдить. |
| You're a born psychic, But you probably won't become a seamstress. | Ты врождённая ясновидящая, но портниха из тебя не выйдет. |
| I have the most divine seamstress. | У меня потрясающая портниха. |
| I'm a terrible seamstress. | Портниха из меня никудышная. |
| Why didn't the seamstress finish it? | Почему портниха его не закончила? |
| Where were my seamstress' eyes? | Куда только смотрит моя белошвейка? |
| They say she's a seamstress. | Говорят, она белошвейка. |
| Why, I'd eXpect nothing less from the finest seamstress in New Orleans. | Ещё бы, ведь его сшила самая лучшая белошвейка Нового Орлеана. |
| All your life you are a seamstress. | Всю свою жизнь ты шьешь. |
| You've been a seamstress your whole life. | Всю свою жизнь ты шьешь. |