| Every true seafarer respects courage, the courage of men of all national origins and religions, that has created seafaring tradition and built the S.I.U. |
Каждый настоящий моряк уважает смелость, смелость людей всех национальностей и вероисповедания, которые создали традиции моряков и основали МПМ. |
| And in the S.I.U., as every seafarer knows, there is no red tape, this whole operation takes 5 minutes, or a little more. |
И в МПМ, как каждый моряк знает, нет волокиты, вся процедура занимает 5 минут или чуть дольше. |
| In the report received in December 1994, the Government had reiterated its previous statements to the effect that the provisions in question had fallen into abeyance and that no seafarer had been convicted under these provisions. |
В докладе, полученном в декабре 1994 года, правительство повторило свое предыдущее заявление о том, что рассматриваемые положения были временно отменены и что ни один моряк не был осужден на их основании. |
| Today, every seafarer beginning a voyage goes up the gangplank secure in the knowledge that he and his family can depend on the protection of a great organization. |
Сегодня каждый моряк начинает рейс поднимаясь по трапу со знанием, что он и его семья может положиться на защиту со стороны своей великой организации. |
| Every seafarer will recognize in what follows, something of himself: |
Каждый моряк увидит что-то знакомое о себе в следующем: |