I just brought down the biggest gunrunner on the eastern seaboard. |
Я подстрелил крупнейшего контрабандиста на восточном побережье. |
I should emphasize, however, this earthquake will occur in the eastern seaboard area, not here. |
Но хочу подчеркнуть - под воздействием окажется только восточное побережье. |
Situated at the centre of Europe and on the Atlantic seaboard, Belgium is both a transit and exporting country and thus, like other countries, is living in the age of combined transport. |
Бельгия, находясь в центре Европы - на ее атлантическом побережье - и являясь страной как транзита, так и экспорта, переживает, подобно другим странам, период комбинированных перевозок. |
We're talking the entire eastern seaboard. |
Речь обо всем восточном побережье. |
And on the Eastern seaboard of America, it's said to be reminiscent of Dunkirk with boats taking refugees out into the Atlantic. |
Говорят, на восточном побережье Америки это напоминает об эвакуации из Дюнкерка. Корабли увозят беженцев в Атлантический океан. |