| Our first item up for auction this evening is this magnificent sculpture by Benedetto Boschetti. | Первый лот нашего сегодняшнего аукциона - эта прекрасная скульптура авторства Бенедетто Босчети. |
| Also, object "Themis" was added to the department "small sculpture". | Также в отдел "станковая скульптура" добавлено работу "Фемида". |
| This is sculpture that I made that - it's magnetically thing is, is that it's slightly dangerous. | Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита. |
| Still he continued his sculpturing making decorations for the Kansas government building, project of "Roman fountains" in New York City, sculpture Amor for Tampa, Florida. | Среди известных плодов его деятельности: декорации для федерального здания в Канзасе, проект «римские фонтаны» в Нью-Йорке, скульптура Купидон для города Тампа во Флориде. |
| Behind the back of Stalin statue there was a sculpture of athlete jumping into the water and the fountain with athletes' sculptures who were holding a vase in outstretched hands. | За спиной статуи Сталина находилась скульптура спортсмена, прыгающего в воду (воду символизировала клумба), и фонтан со скульптурной группой атлетов, которые держали вазу на вытянутых руках. |
| And here is another sculpture masterpiece: a nameless trade union leader gives a sound signal to another protest action. | И вот - очередной скульптурный шедевр: безымянный профсоюзный вождь подает звуковой сигнал к очередной акции протеста. |
| In 2013 the gallery hosted "Small sculpture salon", which exhibited 104 compositions by 25 sculptors. | В 2013 в галерее прошел «Малый скульптурный салон», на котором экспонировались 104 композиции 25 скульпторов. |
| She also made his first sculpture portraits then. | Также выполнил её скульптурный портрет. |
| A sculpture park was built in Flolid in Gulen in order to commemorate the Gulating legislative assembly. | В Гюлене был создан скульптурный парк (во Флолиде), чтобы увековечить память о законодательной ассамблее Гулатинг (Gulating). |
| In the early days of the 20th century, Pablo Picasso revolutionized the art of sculpture when he began creating his constructions fashioned by combining disparate objects and materials into one constructed piece of sculpture; the sculptural equivalent of the collage in two-dimensional art. | В начале 20 века Пабло Пикассо произвел революцию в искусстве скульптуры, начав создавать его конструкции, где в одной скульптуре объединялись несовместимые объекты и материалы, как бы создавая скульптурный аналог двухмерного коллажа. |
| Museum of the Russian Academy of Painting, Sculpture and Architecture, Moscow. | Музей Российской академии живописи, ваяния и зодчества, Москва. |
| In 1843 the classes were incorporated as the School of Painting and Sculpture of the Moscow Art Society. | В 1843 году он был преобразован в «Училище живописи и ваяния» Московского художественного общества. |
| In 1851 Makovsky entered the Moscow School of Painting, Sculpture and Architecture where he became the top student, easily getting all the available awards. | В 1851 году поступил в Московское училище живописи и ваяния, где, став первым студентом, легко получил все доступные награды. |
| The artist studied at the Moscow University of Painting, Sculpture and Architecture (1892-93) and till 1921 worked mostly in Moscow. | Художник учился в Московском Университете живописи, ваяния и зодчества (1892-93 гг.) и до 1921 г. работал, в основном, в Москве. |
| The School of Painting, Sculpture and Architecture at the Imperial Academy of Arts was found in Tiflis after the visit of famous Russian artists - K. Makovsky and I. Repin. | Тифлисская школа живописи, ваяния и зодчества при Императорской Академии художеств была создана после посещения Грузии художниками К. Е. Маковским и И. Е. Репиным. |
| You made me a sculpture of Magilla Gorilla. | Ты сделала мне статую Гориллы Могилы. |
| Look at that sculpture of King Orin! | Вы только посмотрите на статую короля Орина! |
| We found an odd bronze sculpture. | Мы обнаружили странную бронзовую статую! |
| All right! Spin, spin! Freeze him like a Sapporo Snow Festival sculpture! | Отлично, превратим его в статую для фестиваля ледяных фигур! |
| Created by Dale Chihuly in 2006, it is his largest permanently installed glass sculpture. | Автор работы - Дейл Чихули (Dale Chihuly); он сделал статую в 2006 году, и это самая большая из установленных его работ. |
| Under order Sixth IV sculpture have transferred to the Palace Dei Conservatories (1473). | По распоряжению Сикста IV изваяние перенесли в Палаццо Деи Консерватории (1473). |
| In the chain of species, trees are a pinnacle, a perfect living sculpture. | Среди растений, деревья - это кульминация, превосходное живое изваяние. |
| A horse sculpture from Tselkinskiy district of Tiflis Governorate was also mentioned (I.P.Rostomov, Akhalkalaki uyezd in archeological relations). | Отмечалось изваяние лошади с седлом из Целкинского района Тифлисской губернии (И. П. Ростомов, Ахалкалакский уезд в археологическом отношении). |
| And they put that same kind of tension into the sculpting of a car that you do in a great sculpture that you would go and look at in a museum. | И они вкладывают такое же напряжение в изваяние автомобиля, какое и вы вкладываете в великую скульптуру, на которую идёте посмотреть в музей. |
| Mark Twain praised the sculpture of a mortally-wounded lion as "the most mournful and moving piece of stone in the world." | Марк Твен описал этот памятник как «самое грустное и самое трогательное каменное изваяние в мире». |
| A group of 20th-century sculptures scattered throughout the campus forms the Putnam Collection of Sculpture. | Группа скульптур двадцатого века разбросана по кампусу и образует коллекцию Putnam Collection of Sculpture. |
| In 1903, Taft published The History of American Sculpture, the first survey of the subject. | В 1903 году он опубликовал The History of American Sculpture - один из первых обзоров по этой теме. |
| In 2008 Derby Museum and Art Gallery held an exhibition of his works entitled "Ronald Pope - Sculpture from the Museums' Collection". | В 2008 году в Музее и художественной галерее Дерби проходила персональная выставка Рональда Поупа под названием «Ronald Pope - Sculpture from the Museums' Collection»... |
| The Lady of Baza (la Dama de Baza) is a famous example of Iberian sculpture by the Bastetani. | Дама из Басы (исп. la Dama de Baza) - знаменитый образец иберийской скульптуры (англ. Iberian sculpture), выполненной бастулами. |
| His work was included in the group exhibition 'Objects and Sculpture' at the Institute of Contemporary Arts in 1981 and 'The Sculpture Show' at The Hayward Gallery 1983. | Заявил о себе в начале 1980-х годов, когда его работы были включены в значимые выставки «Объекты и скульптура» в Институте современного искусства (1981) и The Sculpture Show в Hayward Gallery (1983). |
| A Japanese sculpture, an Italian harp, and framed Spanish doubloons. | Японская статуя, итальянская арфа... и испанские дублоны в рамке |
| The sculpture is located 51 metres (167 ft) above sea level, rising to a height of 79 metres (259 ft), allowing the locals to see it from many points of the city. | Статуя расположена на высоте 51 м над уровнем моря, поднимаясь до высоту 79 м, поэтому её можно увидеть из разных точек города. |
| The oldest sculpture in Japan is a wooden statue of Amitābha at the Zenkō-ji temple. | Одна из самых древних скульптур в Японии - деревянная статуя будды Амитабхи в храме Дзенко-дзи. |
| Also at Sommerécourt is a sculpture of a goddess holding a cornucopia and a pomegranate, with a horned serpent eating from a bowl of food. | В Соммерекуре также обнаружена статуя богини, держащей рог изобилия и гранат, с рогатой змеёй, принимающей пищу из чаши. |
| He also built two pavilions there, and a colonnade-gallery for an ancient sculpture of Venus. | Там же Маттарнови построил два павильона и галерею-колоннаду, в которой была установлена статуя Венеры. |