| I love doing couture because it's almost like you are sculpting. | Я люблю шить от кутюр, это напоминает создание скульптуры. |
| This is a sculpting class, and you will be their models. | Это урок скульптуры, а вы будете их моделями. |
| The geometry used in digital sculpting programs to represent the model can vary; each offers different benefits and limitations. | Использование в программах для цифровой скульптуры различных инструментов может варьироваться; в каждом пакете есть свои преимущества и недостатки. |
| I wish I could make a living sculpting, but I suspect I'm not good enough. | Хотел бы я жить, продавая скульптуры, но я, наверно, недостаточно хорош. |
| I could start sculpting again. | Я начну ваять скульптуры. |
| I heard you've also been painting and sculpting? | Я слышала, ты занимаешься живописью и скульптурой? |
| I could start sculpting again. | Я смогу снова заняться скульптурой. |
| I'm only truly happy when I'm sculpting. | Я счастлива, только занимаясь скульптурой. |
| She enjoys sculpting and is fond of architecture. | Любит рисовать и немного увлекается скульптурой. |
| Would you stay and work here Or continue with your sculpting? | Осталась бы работать здесь или предпочла заниматься скульптурой? |
| In terms of education the Greenland Art School has offered one- or two-year courses in drawing, graphic techniques, logo design, painting, sculpting and relevant theory. | Художественная школа Гренландии организует одно- или двухгодичные курсы по рисованию, технике графики, дизайну логотипов, живописи, скульптуре и соответствующей теории. |
| The famous artist-designer, Platon Andreevich, wants to prolong the life of a man by sculpting and drawing, trying to overcome death and improve the world around him with the help of his talent. | Знаменитый художник-оформитель, Платон Андреевич, хочет продлить жизнь человека в скульптуре и на рисунках, пытаясь побороть смерть и усовершенствовать окружающий мир с помощью своего таланта. |
| In the spring of 1869 he moved to Berlin, where he initially worked in a sculptor's workshop and from autumn studied sculpting at the Prussian Academy of Arts under the tutelage of Eduard Holbein, Carl Domschke, Friedrich Eggers and Karl Geppert. | Весной 1869 года он переехал в Берлин, где первоначально работал в мастерской скульптора, а с осени учился скульптуре в прусской Академия искусств под руководством Эдуарда Гольбейна, Карла Домшке, Фридриха Эггерса и Карла Гепперта. |
| It is also home to one of the largest exhibitions of sand sculpting in the Southern Hemisphere. | Здесь проводятся крупнейшие выставки песчаных скульптур в южном полушарии. |
| Sand sculpting as an art form has become very popular in recent years, especially in coastal beach areas. | Ваяние песчаных скульптур как форма искусства стало популярным в последние годы, особенно на прибрежных пляжных территориях. |
| This is a sculpting class for the blind. | Это урок лепки для слепых. |
| And then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting. | И затем всё больше и больше лепки, и ещё много-много лепки. |
| I find sculpting helps me unwind, relax. | Я считаю, что ваяние помогает мне успокоиться, расслабиться. |
| Sand sculpting as an art form has become very popular in recent years, especially in coastal beach areas. | Ваяние песчаных скульптур как форма искусства стало популярным в последние годы, особенно на прибрежных пляжных территориях. |