Yes, because the day before yesterday he was scribbling a letter when I came in to show him Dignam's death in the paper | Да, потому что позавчера он строчил какое-то письмо, когда я вошла в ту комнату показать ему про смерть Дигнама в газете. |
'Cause the interviewer got up to go to the bathroom, and I looked at his little notebook that he'd been scribbling in to see what he was writing, and he had simply written in all caps, "annoying." | Интервьюер вышел в уборную, и я заглянула в его блокнот, где он строчил, чтобы увидеть что он писал, и он так и написал заглавными буквами: "раздражающая". |
He was scribbling for himself only. | Только для себя строчил. |
You spent the entire performance scribbling notes. | Ты все выступление что-то строчил в своем блокноте. |
Can you read this scribbling? | Ты можешь прочитать эти каракули? |
And all that scribbling? | А все эти каракули? |
I just wish I knew what that scribbling meant. | Я просто хочу знать, что значат эти каракули. |
And there's some scribbling on the back that says, "Mrs. G." | здесь сзади какие-то каракули здесь написано "Миссис Г." |
(Laughter) In fact, it's tuned to be better at drawing things that look worse. So, we go ahead, and we start scribbling. | (Смех) Кстати, он настроен на то, чтобы рисовать исключительно хорошо то, что выглядит исключительно плохо. Итак, начнём рисовать каракули. |
I just told him that his daughter is dead, and he's scribbling on the chalkboard. | Я только что сказал, что его дочь мертва, и он строчит на доске. |
In 2007, during the Edinburgh Book Festival, author Ian Rankin claimed that his wife spotted Rowling "scribbling away" at a detective novel in a cafe. | В 2007 году на книжном фестивале в Эдинбурге автор Иэн Рэнкин заявил, что его жена заметила, как Роулинг «строчит» в кафе детектив. |