That day, I was dancing around my handbag, and someone all scrawny, little scruffy... | В тот день я танцевала, и кто-то такой тощий, немного неряшливый... |
Few gold coins, you're so scrawny. | Всего-то пара монет, ты такой тощий. |
Jen did not tell me you were so scrawny. | Джен не сказала, что ты такой тощий. |
Lord, you might be scrawny, but that's a fine boyo you have there. | Господи, ты тощий, но у тебя такая большая штука. |
Watch yourself, scrawny. | За языком следи, тощий. |
It's takes a lot more than some scrawny Irish guy to hurt me. | Потребуется больше, чтобы какой-то костлявый ирландский парень обидел меня. |
So she says I'm too scrawny. | Она сказала, что я слишком костлявый. |
You know, scrawny, a bit of beard and the hair. | Ну знаешь, костлявый, небольшая борода плюс длинные волосы. |
That scrawny little frog went electric and got booed. | Этот костлявый лягушонок был освистан с электрической гитарой. |
Some scrawny dude was carrying it. | Его нёс какой-то костлявый чувак. |
See, baseball players used to be scrawny, but now these guys were jacked and it was cool. | Смотри, бейсболисты должны быть худыми, но сейчас они накачены и очень сильно. |
During work on the script, both authors confessed to each other that in their youth they were scrawny and ungainly and fell in love with strong and powerful girls who talked to them in a highly mocking manner. | Во время работы над сценарием оба автора признались друг другу, что в юности были худыми и нескладными и влюблялись в девушек крепких, властных и говоривших с ними крайне насмешливо. |