Patterson snapped, "I was framed at Scottsboro." | Паттерсон ответил: «Меня подставили в Скоттсборо». |
At one point, Knight demanded, "You were tried at Scottsboro?" | В один из моментов Найт задал вопрос: «Вас судили в Скоттсборо?». |
Knight questioned them extensively about instances in which their testimony supposedly differed from their testimony at their trial in Scottsboro. | Найт спрашивал их по поводу предполагаемых различий в показаниях, которые они дали сейчас и ранее на суде в Скоттсборо. |
I gave $3.00 to the Scottsboro boys. | Я отдала З доллара на помощь парням из Скоттсборо. |
In the courtroom, the Scottsboro Boys sat in a row wearing blue prison denims and guarded by National Guardsmen, except for Roy Wright, who had not been convicted. | В зале суда парней из Скоттсборо, одетых в голубые тюремные комбинезоны (за исключением Роя Райта который не был осуждён. |
Norris' autobiography, The Last of the Scottsboro Boys, was published in 1979. | Автобиография Норриса «The Last of the Scottsboro Boys» была опубликована в 1979 году. |
Patterson escaped from prison in 1948; he published The Scottsboro Boy in 1950. | В 1948 году Паттерсон бежал из тюрьмы и в 1950 году опубликовал «The Scottsboro Boy» после чего его поймало ФБР. |
Scottsboro: A Tragedy of the American South (1969) by Dan T. Carter was widely thought to be authoritative, but it wrongly asserted that Price and Bates were dead. | Широкую известность получила книга Scottsboro: A Tragedy of the American South, опубликованная в 1969, однако там ошибочно утверждалось что Бейтс и Прайс уже ушли из жизни. |
Daniel Anker and Barak Goodman produced the story of the Scottsboro Boys in the 2001 documentary Scottsboro: An American Tragedy, which received an Oscar nomination. | Дэниэль Анкер и Барак Грудман в 2001 году выпустили документальный фильм «Scottsboro: An American Tragedy (англ.)русск.», номинированный на премию Оскар в номинации «Лучший документальный фильм». |