The scorch from my rejection was still lingering. | Ожог из-за отвергнутых чувств всё болел. |
And there's a kind of scorch mark on the wall. | И есть своего рода ожог на стене. |
It's better than "Scorch," but I'm worried it's too much. | Лучше, чем "Ожог", но боюсь, это чересчур. |
There's scorch marks on his throat that show the outline of fingers... butnoprintsorstriationsofany kind. | На его шее остался ожог в виде контуров пальцев но ни следа от отпечатков. |
A lightning bolt may scorch an entire forest. | Удар молнии способен выжечь целый лес. |
Theo is ready to scorch the earth down here. | Тео готов выжечь здесь всё напалмом. |
Whose fury could scorch this earth to oblivion... | Чей гнев может выжечь землю дотла... |
Quoting from advocacy material of the Bangsamoro people, it was stated that "Only a war against poverty, injustice and discrimination can heal the festering wounds of conflicts and scorch the ground that breeds terrorism." | Была приведена цитата из одной публикации в защиту народа бангсаморо о том, что "Только война против бедности, несправедливости и дискриминации может залечить кровоточащие раны конфликта и выжечь почву, на которой произрастает терроризм". |
Valerie tried to scorch his body before she can get her hands on him, and that did not work out so well. | Валери пыталась сжечь его тело прежде, чем Лили найдет его. и это не очень то и получилось |
What are trying to do, scorch me to death? | Ты что, сжечь меня, что ли, хочешь? |
To fight an infestation, you must scorch the nest. | Чтобы победить заражение, ты должен сжечь всё гнездо. |
(LAUGHS) It's not that simple, Scorch. | Это не так просто, Скорч. |
OK, Scorch, the babies should be straight ahead. | Так, Скорч, детки должны быть прямо перед тобой. |
Besides, what could Scorch possibly give your son that you can't? | К тому же, что может дать ему Скорч, чего не можешь дать ты? |
Scorch has been captured. | Скорч захвачен в плен. |
Scorch, I need some more sponge clamps. [Scorch] | Скорч, мне нужны еще тампоны. |
Scorch me, baby! | Достань меня, детка! |
Scorch me, baby! (GROWLING) | Достань меня, детка! |
"Scorch me, baby." | "Врёшь, не возьмёшь", значит. |
(LAUGHS) - "Scorch me, baby." | "Врёшь, не возьмёшь", значит. |
A refuge, outside the Scorch, where WICKED will never find you again. | Убежище за пределами Жаровни, где ПОРОК никогда не найдёт вас. |
No one's come out of the Scorch in a long time. | Уже давно никто не приходил из Жаровни. |
Well, there were scorch marks on the concrete where we found it. | На асфальте в том месте, где мы его нашли, остались подпалины. |
You can see the scorch marks on his skin and that kind of burn means that the barrel of the gun would have been less than two inches away. | Вы можете увидеть подпалины на его коже и такого рода ожоговых средств что ствол пушки был бы меньше, чем два дюйма прочь. |
There's scorch marks all over that tree. | Подпалины по всему дереву. |
Not one single scorch mark. | Ни одной единственной подпалины. |
We are live as Scorch Supernova investigates a mysterious intergalactic cry for help. | Мы ведем репортаж о полете Скорча Супернова, который откликнулся на межгалактический призыв о помощи. |
And do you, Gabby Babblebrock, take Scorch Supernova - to be your lawfully wedded husband? | А ты, Габи Библброк, берёшь Скорча Супернова в законные мужья? |
It's too risky to send Scorch out there. | Слишком рисковано отправлять туда Скорча. |
Nothing can stop Scorch Supernova. | Ничто не остановит Скорча Супернова. |