I guess all it takes is a scolding from Lily to ruin breakfast. | Я так понимаю выговор от Лили испортил завтрак. |
She provides, shall we say, recreational scolding for those who enjoy that sort of thing and are prepared to pay for it. | Она предоставляет, можно выразится, расслабляющий выговор. тем, кому нравятся подобные вещи, и кто готов за это платить. |
A mile's walk and a daily scolding of Emma is just what Dr Perry prescribes! | Прогулка в одну милю и ежедневный выговор Эмме - то, что доктор Перри прописал! |
It was the Hindi scolding that did the job. | Все решил выговор на хинди. |
Nothing that a scolding can't cure. | Простой выговор может помочь. |
I had just finished scolding Lisa... | "Я как раз закончила ругать Лизу," |
So instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company. | Так что вместо того, чтобы ругать меня за опоздание, вы должны были убедить меня спасти вашу загибающуюся компанию. |
Casey's already left, so no house mommy scolding us for being naughty. | Кэйси уже ушла, так что домоуправительница не будет ругать нас за шалости. |
No scolding, no mothering, just... | Ругать вас или читать нотации, просто |
Cut the yelling, cut the scolding, I won't hide and I won't run, | Не ругайте меня дома, Меня не за что ругать, |
Are you... are you scolding me? | Ты что... ты отчитываешь меня? |
You're not supposed to be here either, so why are you scolding us? | Тебе тоже здесь быть не положено, так чего ты нас отчитываешь? |
Are you scolding me? | Отчитываешь меня? - Да. |
I'm giving them a good scolding! | Я даю им хороший нагоняй! |
I guess she's getting a scolding | Наверное, получает нагоняй. |
I thought I knew what a scolding was. | Я думала, что знаю, что такое получить нагоняй. |
And I don't need you coming in now and scolding me. | И мне не надо, чтобы ты приходила и устраивала мне нагоняй. |
Rather than scolding me, my Lord, your energies would be better spent looking for Yves, and my tutor, Sister Hilaria. | Вы лучше бы не устраивали нагоняй мне, милорд, а тратили ваши силы на поиски Ива и моей наставницы, сестры Хиларии |
He's always scolding me. | Вот! Всегда меня ругает. |
Or don't you understand unless it's Dad scolding you? | Или ты не понимаешь, если отец не ругает тебя? |