Английский - русский
Перевод слова Sco

Перевод sco с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шос (примеров 337)
The SCO was created with our active participation, and we must do our best to make it stronger. ШОС создана при нашем активном участии, и мы должны сделать все необходимое, чтобы она укреплялась.
The successful development of the SCO region requires world peace, security and stability, and unremitting efforts to establish an equitable and democratic international order. Условиями успешного развития региона ШОС является мир, международная безопасность и стабильность, а также последовательные усилия по построению справедливого и демократического миропорядка.
setting up an expert consultation mechanism on the basis of the SCO Regional Anti-Terrorism Structure and Afghan relevant authorities; создание механизма экспертных консультаций по линии Региональной антитеррористической структуры ШОС и соответствующих органов Афганистана;
Regarding the future development of the Organisation, the Heads of State reaffirm their commitment to coordinated action based on the principles and provisions of the Charter and other documents of the SCO. Государства-члены, выступая за дальнейшее поступательное развитие Организации, подтверждают свою приверженность взаимодействию на основе принципов и положений Хартии ШОС и других документов Шанхайской организации сотрудничества.
Perhaps inevitably, the SCO - and Russia and China as its leading members - regards NATO's increased presence in the region with some mistrust. Возможно, является неизбежным, что ШОС - во главе с Россией и Китаем - рассматривают всё расширяющеся вмешательство НАТО в этом регионе с некоторым недоверием.
Больше примеров...
Опрз (примеров 11)
2.7.5 Surface contaminated object (SCO), determination of groups 2.7.5 Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп
Table C: Vehicle activity limits for LSA material and SCO in industrial packages or unpackaged Таблица С: Пределы активности на транспортных средствах для материала НУА и ОПРЗ в промышленных упаковках или без упаковок
WAGON/VEHICLECONVEYANCE ACTIVITY LIMITS FOR LSA MATERIAL AND SCO IN INDUSTRIAL ДЛЯ МАТЕРИАЛА НУА И ОПРЗ В ПРОМЫШЛЕННЫХ УПАКОВКАХ
4.1.9.2.2 Amend to read: "For LSA material and SCO which is or contains fissile material the applicable requirements of 6.4.11.1 and 7.5.11 CW/CV33 and shall be met.". 4.1.9.2.2 Изменить следующим образом: "В случае материалов НУА и ОПРЗ, представляющих собой делящийся материал или содержащих его, должны выполняться соответствующие требования пункта 6.4.11.1 и раздела 7.5.11, CW/CV33 и".
The group of LSA or SCO shall be shown following the name(s) of the radionuclide(s). После названия радионуклида должна быть указана группа НУА или ОПРЗ.
Больше примеров...
Кош (примеров 1)
Больше примеров...
Sco (примеров 36)
The SCO Group continued the development and maintenance of OpenServer. SCO Group продолжила разработку и поддержку OpenServer.
On 6 March 2003 they announced that they were suing IBM for $1 billion, claiming that IBM transferred SCO trade secrets into Linux. Позднее компания объявила о подаче иска к компании IBM на 1 млрд. долларов, утверждая, что компания IBM включила элементы, составляющие коммерческую тайну SCO, в Linux.
SCO was looking for something directed at the greater Linux community, and has since explicitly dropped all trade secret claims from their case. Компания SCO разыскивала более весомый повод для претензий к сообществу Linux, и явным образом исключила все претензии по поводу коммерческой тайны из иска.
The SCO Group alleges that its license agreements with IBM means that source code that IBM wrote and donated to be incorporated into Linux was added in violation of SCO's contractual rights. SCO Group утверждает, что лицензионное соглашение с IBM означает, что исходный код, который был написан IBM и включен в состав Linux, нарушает право SCO, установленное этим договором.
On August 10, 2007, a federal district court judge in SCO v. Novell ruled on summary judgment that Novell, not the SCO Group, is the rightful owner of the copyrights covering the Unix operating system. 10 августа 2007 года федеральный окружной судья в противостоянии SCO против Novell вынес определение, что компания Novell, а не SCO Group, является полноправным владельцем прав (copyright), относящихся к операционной системе Unix.
Больше примеров...
Шанхайской организации сотрудничества (примеров 28)
Members of the SCO have provided useful help to Afghanistan. Члены Шанхайской организации сотрудничества оказывают существенную помощь Афганистану.
In North and Central Asia, ESCAP has been extending technical and financial assistance towards the formulation of an agreement between the Governments of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) member States on facilitation of international road transport. В Северной и Центральной Азии ЭСКАТО оказывает техническую и финансовую помощь в целях разработки соглашения между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) по упрощению процедур международных автодорожных перевозок.
During Vladimir Putin's presidency, Chinese and Russian troops engaged in joint military maneuvers, and the two countries became dominant powers in the Shanghai Cooperation Organization (SCO), which, to some Western observers, looked like an effort to counterbalance NATO. В течение президентского срока Владимира Путина китайские и российские войска проводили совместные военные маневры, и эти две страны стали центральными державами в Шанхайской Организации Сотрудничества (ШОС), которая, по мнению некоторых западных обозревателей, была попыткой стать противовесом НАТО.
The declaration establishing the Shanghai Cooperation Organization (SCO) was signed on 15 June 2001 by Presidents of the Republic of Kazakhstan, the People's Republic of China, the Republic of Kyrgyzstan, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan. Декларация о создании Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) была подписана 15 июня 2001 года президентами Республики Казахстан, Китайской Народной Республики, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан.
Regarding the future development of the Organisation, the Heads of State reaffirm their commitment to coordinated action based on the principles and provisions of the Charter and other documents of the SCO. Государства-члены, выступая за дальнейшее поступательное развитие Организации, подтверждают свою приверженность взаимодействию на основе принципов и положений Хартии ШОС и других документов Шанхайской организации сотрудничества.
Больше примеров...