Английский - русский
Перевод слова Scientologist

Перевод scientologist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Саентолог (примеров 8)
The attorney was a Scientologist and OT Rick Moxon. Адвокатом был саентолог и ОТ Рик Моксон».
And Brian the Scientologist whispered to me, "They're medicated," which to the Scientologists is like the worst evil in the world, but I'm thinking it's probably a good idea. Саентолог Брайан прошептал мне: «Они находятся под действием лекарств» - что для саентологов самое худшее, что вообще можно представить, но, на мой взгляд, это скорее на пользу.
Moxon's former legal associate, Scientologist Steven Hayes, purchased the assets of the Cult Awareness Network in bankruptcy court. Бывший сотрудник юридической фирмы Моксона и саентолог Стивен Хэйес, приобрёл имущество Cult Awareness Network.
Tony Ortega and another interviewee in the film, former Scientologist Marc Headley, reported that investigators from the church had surveilled them at Salt Lake City airport as they made their way to the Sundance Film Festival. Другие участники фильма, Тони Ортега и бывший саентолог Марк Хэдли сообщили, что нанятые Церковью саентологии частные детективы следили за ними в аэропорту Солт-Лейк-Сити, когда они ехали на кинофестиваль Сандэнс.
And Brian the Scientologist whispered to me, "They'remedicated," which to the Scientologists is like the worst evil inthe world, but I'm thinking it's probably a good idea. Саентолог Брайан прошептал мне: «Они находятся поддействием лекарств» - что для саентологов самое худшее, что вообщеможно представить, но, на мой взгляд, это скорее напользу.
Больше примеров...
Сайентолог (примеров 5)
A scientologist is someone who can look at the world and really see what it is. Сайентолог - это тот, кто смотрит на мир и действительно видит его таким, каков он есть на самом деле.
My son, he was raised a Scientologist, you know, and he'd been on staff. Мой сын был воспитан как сайентолог, Он даже получал зарплату.
Right, and mine's a Scientologist. Точно, а мой сайентолог.
Soon after that, a young Scientologist premed student named Nazanin Boniadi - she was told that she was going to get a special assignment. Вкоре после этого, юная студентка ПО мединститута, сайентолог Назанин Бониади, узнала, что ей поручается спецзадание.
Now I've been a Scientologist for 23 years. Я сайентолог с 23-хлетним стажем.
Больше примеров...
Сайентологом (примеров 6)
When Larry Wright was researching his book, he videotaped an interview with a Scientologist who was asked to help Hubbard expel the thetan. Когда Ларри Райт проводил исследования для своей книги, он записал на видео интервью с одним сайентологом, которого пригласили помочь Хаббарду изгнать тетана.
I think it's a privilege to call yourself a Scientologist, and it's something that you have to earn. Я думаю, что назвать себя сайентологом - привилегия, И это то, что ты должен заслужить.
Thus, in the first author's case, the District Administration of Euskirchen had denied him a business license on the ground that he was a Scientologist and therefore "unreliable", whereas his bank had cancelled his business account without stating any reasons. Так, например, окружная администрация Эускирхена отказала первому автору в лицензии на ведение деловых операций на том основании, что он является сайентологом и тем самым "ненадежным" лицом, в связи с чем его банк закрыл его деловой счет, не указав никаких причин.
I don't know why anyone's surprised the world's number one teen idol has become a Scientologist. Не знаю, почему кого-то удивляет, что главный кумир подростков в мире стал сайентологом.
How much must one do to call themselves a Scientologist? Сколько должен сделать человек, чтобы иметь право называться сайентологом?
Больше примеров...
Сайентолога (примеров 4)
Which is why the story of Tom Cruise, Scientologist, has only just begun. Вот почему история Тома Круза, сайентолога, только началась.
I'm playing a part too, and I was miscast, like the Scientologist who played a vampire. Я тоже играю роль, и меня выбрали по ошибке, как сайентолога на роль вампира.
It's a story that affects every Scientologist, for all of us are the beneficiaries of what he presents. Это то, что касается каждого сайентолога, потому что все мы - выгодоприобретатели от того, что представляет собой этот человек.
On 27 March 1994, the two children of a Scientologist, Lydia Walter, aged 6 and 3, were allegedly the victims of discriminatory acts at the local kindergarten. Дети сайентологов также подвергались дискриминации. 27 марта 1994 года двое детей сайентолога Лидии Вальтер в возрасте 6 и 3 лет подверглись дискриминации в местном детском саду.
Больше примеров...
Саентологии (примеров 8)
A quick summary would state that any person declared Fair Game by Scientology may be attacked by legal or illegal means, and the Scientologist who commits this act may not be punished by the cult for it. Если кратко: любой, кому Саентологи объявляют "Честную Игру", может быть атакован любыми законными или не законными методами, при этом "Церковь Саентологии" не будет осуждать эти действия или их совершившего.
In September 2008, Beghe traveled to Europe where he spoke with government officials in Hamburg, Germany, about his experiences as a Scientologist. В сентябре 2008 года Бех совершил поездку в Европу, где в Гамбурге на встрече с официальными представителями власти рассказал о своём опыте пребывании в Церкви саентологии.
According to a Fox News article, Hayes' agent Christina Kimball, herself a practicing Scientologist, was the source of the statements that Hayes quit South Park. Согласно статье в FOX News, агент Хейза, Кристин Кимбалл, сама набожный адепт саентологии, стала источником информации о том, что Хейз ушёл из Южного парка именно по причине разногласий на религиозной почве.
The project was started in response to the Church of Scientology's attempts to remove material from a highly publicized interview with Scientologist Tom Cruise from the Internet in January 2008. Проект был запущен в ответ на попытки Церкви саентологии убрать из Интернета рекламное интервью с Томом Крузом в январе 2008 года.
On December 5, 1995, the Church staffers contacted David Minkoff, a Scientologist medical doctor who twice prescribed McPherson Valium and chloral hydrate without examining her. 5 декабря 1995 года, сотрудники Церкви саентологии связались с Дэвидом Минкоффом, врачом-саентологом, который дважды назначал Лизе препараты (валиум и хлоралгидрат), не осматривая её.
Больше примеров...
Саентолога (примеров 2)
He was, according to Brian the Scientologist, making up for lost time - which I know sounds ominous, but isn't necessarily ominous. Он, по словам саентолога Брайана, навёрстывал упущенное - я знаю, это звучит зловеще, но в этом не обязательно должно быть что-то зловещее.
He was, according to Brian the Scientologist, making up forlost time - which I know sounds ominous, but isn't necessarilyominous. Он, по словам саентолога Брайана, навёрстывал упущенное - язнаю, это звучит зловеще, но в этом не обязательно должно бытьчто-то зловещее.
Больше примеров...
Саентологической (примеров 2)
Hubbard experiments with traditional religious language in a short piece written in 1953 called "The Factors", "a basic expression of Scientologist cosmology and metaphysics", reprinted in current Scientology literature. Хаббард экспериментирует с традиционным религиозным языком в короткой статье «Факторы», написанной в 1953 году, которая представляет собой «основополагающее выражение саентологической космологии и метафизики» и воспроизводится в современной саентологической литературе.
The case of Scientologists in St. Petersburg Ivan Pavlov served as a defending attorney for Sakhib Aliyev, chief accountant and one of the five members of the St.-Petersburg Scientologist Church, accused of illegal business practices and religious extremism. Выступил в качестве адвоката Сахиба Алиева - главного бухгалтера и одного из пяти членов Саентологической церкви Санкт-Петербурга, обвиняемых в незаконной предпринимательской деятельности и религиозном экстремизме.
Больше примеров...