| In general, he's earned sciatica. | И вообще он там радикулит заработал. |
| Your blood pressure, cholesterol, glucose levels, triglycerides, your bad knees, your sciatica. | Твоя кровяное давление, уровень холестерина, уровень глюкозы, триглицерида твои больные колени, радикулит. |
| I know that I'm no war hero or even brave, and I have sciatica, and - | Я знаю, я не герой войны, даже не храбрец, у меня радикулит, и... |
| Mrs Emerson's sciatica. | У миссис Эмерсон радикулит. |
| That's just me sciatica. | Это всё мой радикулит. |
| He was invalided out nine months ago, sciatica. | 9 месяцев назад его комиссовали, ишиас. |
| Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels. | У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек. |
| Is it sciatica or rheumatism? | Это ишиас или ревматизм? |
| Sciatica, shingles, hernia. | [говорит по испански] -Ишиас, лишай, грыжа. |
| My sciatica acting up! | У меня снова Ишиас! |
| Sciatica, Lupus... Lou Gehrig's disease. | Воспаление седалищного нерва, волчанка... болезнь Лу Герига. |
| I think I have sciatica. | Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва. |
| Do you have any idea how much time I had to put in listening to their insipid ramblings about their sciatica or which grandchild disappoints them the most? | Вы хоть представляете, сколько времени я потратил, выслушивая их нытье про воспаление седалищного нерва или о том, как их внуки их разочаровывают? |