In general, he's earned sciatica. | И вообще он там радикулит заработал. |
Because he was supposed to work on my sciatica. | Потому что он должен был помочь полечить мой радикулит. |
What's the matter, baby? - A little sciatica. | Что с тобой, детка? -Небольшой радикулит. |
I got sciatica, like my dad. | У меня радикулит, как у отца. |
Migraines one day, sciatica the next. | Когда у неё нет мигрени, её мучает радикулит. |
Helen's got sciatica, and she's too vain to give up high heels. | У Хелен ишиас, но она слишком тщеславна, чтобы сойти со шпилек. |
Is it sciatica or rheumatism? | Это ишиас или ревматизм? |
Sciatica, shingles, hernia. | Ишиас, лишай, грыжа. |
Sciatica, shingles, hernia. | [говорит по испански] -Ишиас, лишай, грыжа. |
My sciatica's back, so I'm just going to watch Sue and Peter in the Volvo and touch myself. | У меня опять ишиас начался, так что я буду смотреть на Сью и Питера в Вольво и ублажать себя. |
Sciatica, Lupus... Lou Gehrig's disease. | Воспаление седалищного нерва, волчанка... болезнь Лу Герига. |
I think I have sciatica. | Я думаю, у меня воспаление седалищного нерва. |
Do you have any idea how much time I had to put in listening to their insipid ramblings about their sciatica or which grandchild disappoints them the most? | Вы хоть представляете, сколько времени я потратил, выслушивая их нытье про воспаление седалищного нерва или о том, как их внуки их разочаровывают? |