At the same time, after the defeat of imperial Brandenburg in the Battle of Turckheim against the French on 26 December 1674, Brandenburg's main army marched to its winter quarters in and around Schweinfurt, reaching the area on 31 January 1675. | В то же время, после поражения в битве при Туркгейме от французов 26 декабря 1674 года, основная армия Бранденбурга отправилась на зимние кварталы в Швайнфурт, куда прибыла 31 января 1675 года. |
While he as head of division at the Ministry had a focus on public law, his activity as judge at the district court in Schweinfurt was concentrated on civil and trade law as well as criminal law. | Во время работы на должности референта в министерстве он отвечал главным образом за публичное право, а на должности судьи в земельном суде в г. Швайнфурт он сосредоточился на гражданском и коммерческом праве, а также на уголовном праве. |
She left the base at Schweinfurt. | Она исчезла с базы в Швайнфурте. |
There's an army base in Schweinfurt, about nine, ten hours from where you are. | Там есть военная база в Швайнфурте, в девяти-десяти часах езды от вас. |
The 8th Air Force then targeted the ball-bearing factories in Schweinfurt, hoping to cripple the war effort there. | 8-я Воздушная Армия атаковала шарикоподшипниковые заводы в Швайнфурте в надежде нанести значительный ущерб производству. |
At least as far as Schweinfurt? | Можете нас подкинуть хотя бы до Швайнфурта? |
In 994, Leopold travelled to Würzburg to mediate a dispute between his cousin Margrave Henry of Schweinfurt and the Würzburg bishop Bernward von Rothenburg, one of whose knights Henry had seized and blinded. | В 994 году Леопольд I отправился в Вюрцбург, чтобы выступить посредником в споре между своим двоюродным братом, маркграфом Швайнфурта Генрихом, и епископом Вюрцбурга Бернвардом, одного из рыцарей которого Генрих схватил и ослепил. |