Английский - русский
Перевод слова Schoolgirl

Перевод schoolgirl с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Школьница (примеров 62)
You think I didn't see you that day, hiding in the bushes like a scared little schoolgirl? Думаешь, я не видел тебя тогда, прячущегося в кустах, как маленькая испуганная школьница?
During 2007, the Ministry has supported publication of a school paper "The Schoolboy" and "The Schoolgirl" in the Roma language. В 2007 году Министерство оказывало поддержку изданию газет для школьников "Школьник" и "Школьница" на языке рома.
A schoolgirl from the town of Sliven in Bulgaria became pregnant just two weeks after she turned 11 years old. Школьница из городка Сливен в Болгарии забеременела всего через две недели после того, как ей исполнилось 11 лет.
Alisa Seleznyova, an ordinary Moscow schoolgirl of the 21st century, gets the role of the Little Red Riding Hood in a children's film and flies off for the shooting. Алиса Селезнёва, обычная московская школьница XXI века, получает роль Красной Шапочки в фильме-сказке и летит сниматься.
Why would I risk this for, you know, a couple of minutes of some 19-year-old hard body in a schoolgirl outfit? Зачем мне рисковать нашими отношениями ради пары минут с девятнадцатилеткой, выглядящей, как школьница, с великолепным телом?
Больше примеров...
Ученица (примеров 1)
Больше примеров...
Школьная (примеров 8)
I told you, this schoolgirl uniform thing's just... become cliché... Говорил же, эта школьная униформа просто...
The schoolgirl outfit is considered to be one of Spears's iconic looks and is on display at the Hard Rock Hotel and Casino in Las Vegas, Nevada. Школьная форма стала одним из знаменитых образов Спирс на изображении Hard Rock Hotel and Casino в Лас-Вегасе, Невада.
By this time, however, Peter's interest has waned considerably, as he notes that Liz never showed any real interest in him until he began dating Betty Brant, and assumes that Liz's feelings are little more than a schoolgirl crush. Несмотря на это, интерес Питера значительно ослаб, поскольку он заметил, что Лиз никогда не проявляла к нему реального интереса, пока он не начал встречаться с Бетти Брант, и предположил, что её чувства - не более чем школьная влюблённость.
Legge-Bourke later admitted having had a "schoolgirl crush" on Charles, who had been a frequent visitor to her family's estate. Тигги позже призналась, что у неё была «школьная влюблённость» в Чарльза, который был частым гостем в имении её семьи.
It's like a schoolgirl prank that's all Навёрноё, это какая-то школьная шутка.
Больше примеров...