Specifically, they allow better scaling and use of computational resources than MISD does. |
Они обеспечивают лучшее масштабирование и использование вычислительных ресурсов, чем архитектура MISD. |
NHTSA pointed out at the eighth meeting that for any test dummy, the scaling of a risk curve (in theory) should be consistent with the actual anthropometry represented by the dummy. |
На восьмом совещании НАБДД указала, что в случае любого испытательного манекена масштабирование кривой риска (теоретически) должно соответствовать фактической антропометрии, представляемой манекеном. |
Since full acceleration means that the video controller is responsible for scaling, converting, and drawing the video, the technique used depends entirely on what the video is being drawn onto. |
И так как полное ускорение подразумевает, что видеокарта ответственна за масштабирование, преобразование и вывод видео, конкретный способ будет зависеть от того куда именно будет выводиться изображение. |
They wrote a review paper for Science Magazine entitled Scaling the Ion Trap Quantum Processor, pairing Monroe's research in trapped ions with Kim's focus on scalable quantum information processing and quantum communication hardware. |
Они написали обзорную статью для журнала Science Magazine под названием «Масштабирование квантового процессора ионной ловушки», сочетающую исследования Монро в области захваченных ионов с акцентом Кима на масштабируемой квантовой обработке информации и квантовом оборудовании связи. |
You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease. |
Логарифмическое масштабирование применяется для создания равноудаленных линий сетки оси, значения которых могут уменьшаться или возрастать. |