| This means that moving, scaling, rotating, filling etc. doesn't degrade the quality of a drawing. | Также это означает что перемещение, масштабирование, вращение, заполнение и т. д. не ухудшает качества рисунка. |
| Of note, the images shown are not true fractals because the scaling described by the value of D {\displaystyle D} cannot continue infinitely for the simple reason that the images only exist to the point of their smallest component, a pixel. | Следует отметить, что сами эти изображения не являются истинными фракталами, поскольку масштабирование описано значением D {\displaystyle D} не может продолжать бесконечно по той простой причине, что изображения, существует только в наименьшей точке - пикселя. |
| In the editor there are five special modes for drawing objects: Scaling and rotation - to rotate objects around their axis and reduce/ increase the size. | В редакторе имеются пять специальных режимов рисования объектов: Масштабирование и вращение - для вращения объектов вокруг своей оси и уменьшения/увеличения размера. |
| Super Mario World 2: Yoshi's Island uses the chip for graphics effects like sprite scaling and stretching. | В Super Mario World 2: Yoshi's Island Super FX использовался для сложных графических эффектов, таких, как масштабирование и растяжение спрайтов, работы с большими спрайтами, которые позволяли изображать боссов, занимающих весь экран. |
| Since the Cocoa framework manages all the clipping, scrolling, scaling and other chores of drawing graphics, the programmer is freed from implementing basic infrastructure and can concentrate on the unique aspects of an application's content. | Поскольку Сосоа обрабатывает обрезку, прокрутку, масштабирование и прочие типичные задачи отображения графики, программист освобождается от необходимости реализовывать базовую инфраструктуру и может сконцентрироваться на уникальных аспектах разрабатываемого приложения. |