Английский - русский
Перевод слова Scalable

Перевод scalable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Масштабируемые (примеров 29)
Financial commitment and investment strategies should be developed and national governments should allocate adequate resources for scalable and flexible adaptive basic social services and social protection systems, including safety nets, and ensure funding opportunities are available to communities for food security and resilience building. Нужно разрабатывать стратегии финансовых ассигнований и инвестиций, а национальным правительствам - выделять адекватные ресурсы на масштабируемые и гибкие адаптивные базовые социальные услуги и систему социальной защиты, включая систему социальных гарантий, и обеспечить наличие возможностей финансирования для общин в целях создания продовольственной безопасности и восстановительного потенциала.
Single vertical bars (scalable) Одиночные вертикальные черточки (масштабируемые)
Square brackets (scalable) Квадратные скобки (масштабируемые)
Scalable initiatives on sustainable productive capacities Масштабируемые инициативы по созданию устойчивого производственного потенциала
Our organization presented an event entitled "Driving inclusive sustainable growth" to encourage innovative collaborations to enable women to develop scalable green economy businesses to accelerate sustainable development. Наша организация представила мероприятие под названием "Обеспечение инклюзивного устойчивого роста" с целью содействия партнерству для развития инноваций, которые дали бы женщинам возможность развивать масштабируемые проекты в сфере зеленой экономики с целью расширения устойчивого развития.
Больше примеров...
Масштабируемой (примеров 22)
The Advisory Committee recalls that the staffing of the Regional Service Centre at Entebbe was based on a scalable model. Консультативный комитет напоминает о том, что укомплектование штатов Регионального центра обслуживания в Энтеббе осуществляется с использованием масштабируемой модели.
Software and display solutions with scalable licensed curriculum development model. Программные и отображающие решения с масштабируемой моделью лицензирования разработки программ обучения.
They wrote a review paper for Science Magazine entitled Scaling the Ion Trap Quantum Processor, pairing Monroe's research in trapped ions with Kim's focus on scalable quantum information processing and quantum communication hardware. Они написали обзорную статью для журнала Science Magazine под названием «Масштабирование квантового процессора ионной ловушки», сочетающую исследования Монро в области захваченных ионов с акцентом Кима на масштабируемой квантовой обработке информации и квантовом оборудовании связи.
The pyramid presented in Figure 3a refers to the Norwegian population and is based on scalable vector graphics (SVG), a promising and rather new web standard appreciated by the open source community. Представленная на рис. За пирамида построена по данным о народонаселении Норвегии с помощью масштабируемой векторной графики (МВГ), представляющей собой перспективный и довольно новый стандарт всемирной паутины, получивший высокую оценку специалистов, работающих с открытыми источниками.
What I think is important for an architecture is that it should be a flexible and scalable. Что я нахожу важным в архитектуре, которая является гибкой и масштабируемой быть.
Больше примеров...
Масштабируемая (примеров 14)
Harvester is multi-component, distributed and scalable software system. Harvester реализован как многокомпонентная, распределенная и масштабируемая система.
Photoshop shapes are vector graphics, scalable and thus freely modifiable and very versatile. Photoshop фигур векторной графики, масштабируемая и, следовательно, свободно модифицируемые и очень разнообразна.
InfiniteGraph is cross-platform, scalable, cloud enabled, and is designed to handle very high throughput. InfiniteGraph - это кросс-платформенная, масштабируемая, включающая облачные технологии и спроектирована для поддержки высокой пропускной способности.
Through interactive programmes and computer classes, libraries and laboratories, sports and field trips, the scalable and replicable model directly supports the achievement of Goals 2 and 3 of the Millennium Development Goals. Используя интерактивные программы и компьютерное обучение, библиотеки и лаборатории, спортивные мероприятия и выездные занятия, эта масштабируемая и воспроизводимая модель образования самым непосредственным образом содействует достижению целей 2 и 3 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Linter is a scalable system that will grow together with your business, it is capable of enriching the functionality and improving performance characteristics while preserving all existing capabilities. ЛИНТЕР - это масштабируемая система, растущая вместе с развитием бизнеса, она способна к наращиванию функциональности и характеристик с сохранением всех существующих возможностей.
Больше примеров...
Масштабируемых (примеров 14)
The Hadoop is free implementation of infrastructure for scalable, distributed computing. Проект Hadoop является свободной реализацией инфраструктуры для распределенных, масштабируемых вычислений.
The main principle of SSR is creation of scalable servers. Основной принцип, который преследует SSR - создание масштабируемых серверов.
Its purpose is to work with Students, Faculty, and Alumni from the University of Toronto that have the potential to build massively scalable companies. Его целью является работа со студентами, преподавателями и выпускниками из университета Торонто, которые имеют потенциал для создания масштабируемых компаний.
UNDP has been prioritizing exchanges of knowledge based on policy-oriented, scalable Southern solutions to achieve wider impact through South-South cooperation. ПРООН повышает приоритетность обмена знаниями на основе ориентированных на политику, масштабируемых, разработанных в странах Юга решений для достижения более широкого влияния в рамках сотрудничества по линии Юг - Юг.
UNDP has also been regularly and systematically identifying and showcasing scalable Southern solutions at the annual Global South-South Development Expo since it was launched by the United Nations Office for South-South Cooperation in 2008. Кроме того, ПРООН на регулярной и систематической основе занимается выявлением и демонстрацией масштабируемых решений по развитию Юга на ежегодной Всемирной выставке "Глобальное развитие на основе сотрудничества Юг - Юг" с момента ее первого проведения Управлением Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг - Юг в 2008 году.
Больше примеров...
Масштабируемый (примеров 12)
Replacement of 10 legacy servers with 1 scalable and modular blade server for improved quality and reduced space requirement Замена 10 устаревших серверов на 1 масштабируемый и модульный сверхкомпактный сервер для повышения качества и уменьшения занимаемой площади
It provides a number of utilities including a flexible and scalable multi-threaded daemon, a command line scanner and advanced tool for automatic database updates. Он предоставляет некоторое количество утилит, включая гибкий и масштабируемый многопоточный демон, сканер командной строки и продвинутый инструмент для автоматических обновлений баз данных.
Jeff Han shows off a cheap, scalable multi-touch andpressure-sensitive computer screen interface that may spell the endof point-and-click. Джефф Хэн представляет дешевый, масштабируемый, чувствительный к давлению мультитач интерфейс для компьютерногоэкрана, который может ознаменовать конец эпохи устройств типамыши.
The architecture is a scalable, distributable object broker that can handle interactions across legacy systems, in-house applications, and almost all modern transports and protocols. Архитектура представляет собой масштабируемый, распределённый объект-брокер, который может легко управлять взаимодействиями между приложениями различных производителей, включая облачные и с использованием почти всех современных протоколов.
However, the approach I built here is actually high-resolution, low-cost, and probably most importantly, very scalable. Однако я использую сенсор высокого разрешения, дешёвый и, что, наверное, важнее всего, легко масштабируемый.
Больше примеров...
Масштабируемость (примеров 3)
Data, models and scenarios will be adaptable and scalable to develop best management strategies. В целях разработки наилучших стратегий регулирования будет обеспечена гибкость и масштабируемость данных, моделей и сценариев.
The goal will be to streamline the process so that it is scalable and maintains enough flexibility to apply to all types of missions. Цель этого пересмотра будет заключаться в упорядочении процесса, с тем чтобы придать ему масштабируемость и сохранить достаточную гибкость, позволяющую применять его при планировании миссий всех видов.
Providing the ultimate scalable performance, Intel Xeon processors are the ideal choice for business-critical computing. Процессоры Intel Xeon обеспечивают выочайшую производительность и масштабируемость и идеально подходят для работы критически важных бизнес-приложений.
Больше примеров...
Масштабируемую (примеров 6)
But without them, a scalable version would take years. Но без них на масштабируемую версию потребовались бы годы.
Vecspo Kostroma - electronic information system, which includes scalable scheme of Kostroma city and reference book about organizations in Kostroma. Векспо Кострома - электронная справочная система, включающая в себя масштабируемую схему г. Костромы и справочник по организациям г. Костромы.
We've also invested in creating a scalable database with SQL Server, including the freely available SQL Server Express Edition. Кроме того, мы инвестируем в SQL Server как в масштабируемую СУБД, в том числе поставляя бесплатную редакцию SQL Server Express Edition.
Dual-Core Itanium-based servers deliver the scalable performance, reliability, and headroom for your most compute-intensive workloads, including direct replacement for RISC and mainframe platforms. Серверы на базе двухъядерных процессоров Intel Itanium обеспечивают масштабируемую производительность и надёжность для работы с самыми ресурсоёмкими задачами, в том числе при замене RISC-систем и мэйнфрэймов.
At this very moment we are in the middle of implementing this concepts and it will give us a very scalable, flexible and cost-effective field work organisation, which is ready for mixed-mode designs. В настоящее время мы находимся на середине пути в деле реализации этой концепции, и она обеспечит нам весьма легко масштабируемую, гибкую и затратоэффективную организацию работы на местах, которая готова применять смешанные методы сбора.
Больше примеров...
Расширяемый (примеров 3)
Debian's attention to detail allows us to produce a high-quality, stable, and scalable distribution. Внимание Debian к деталям позволило создать высококачественный, стабильный и расширяемый дистрибутив.
Tornado is a scalable, non-blocking web server and web application framework written in Python. Tornado - расширяемый, неблокирующий веб-сервер и фреймворк, написанный на Python.
The approach will advance UNFPA humanitarian preparedness, response and recovery programming and make UNFPA activities more strategic, scalable and sustainable, particularly in resource-constrained environments. Подобный подход будет способствовать составлению программ ЮНФПА в области готовности к гуманитарным ситуациям, реагирования на них и восстановления и усилит стратегический, расширяемый и устойчивый характер мероприятий Фонда, особенно в условиях, характеризующихся ограниченностью ресурсов.
Больше примеров...
Расширяемую (примеров 3)
Participants recommended PFAN as a positive and scalable model; Участники рекомендовали ЧКФС как позитивную и расширяемую модель;
The introduction of the integrated R10000 allowed SGI to produce a system, the Origin 2000, eventually scalable to 1024 CPUs using its NUMAlink cc-NUMA interconnect. Использование R10000 позволило компании спроектировать систему Origin 2000, в конечном счете расширяемую до 1024 ЦП, используя собственную межсистемную связь cc-NUMA (NUMAlink).
In 1996, the Nintendo 64, still using a solid state cartridge, actually supported an integrated and scalable sound system that was potentially capable of 100 channels of PCM, and an improved sample rate of 48 kHz. Приставка N64, выпущенная в 1996 году и всё ещё использовавшая полупроводниковый картридж, имела встроенную расширяемую звуковую систему, которая потенциально была способна поддерживать 100 ИКМ-каналов и частоту модуляции в 48 кГц.
Больше примеров...
Расширяемая (примеров 3)
AJAX.OOP is a fast and scalable JavaScript library for creating JavaScript/AJAX components in an object-oriented way. AJAX.OOP - быстрая и расширяемая JavaScript библиотека, которая предоставляет возможность создавать JavaScript/AJAX компоненты в контексте объектно-ориентированного подхода.
PFAN was seen as a positive and scalable model. ЧКФС была оценена как эффективная и расширяемая модель.
This "boot-strap" approach is based on the use of photovoltaics - a simple, universal, and scalable technology that is easy to maintain. Этот принцип «опоры на собственные силы» базируется на использовании устройства для преобразования световой или солнечной энергии в электроэнергию - простая, универсальная и расширяемая технология, которую легко содержать.
Больше примеров...
Масштабируемое (примеров 7)
Scalable Cooperation: "reimagining the way society organizes, cooperates, and governs." Масштабируемое сотрудничество - «переосмысление того, как общество организует, сотрудничает и управляет».
MOTOTRBO Capacity Plus is a scalable, cost effective single-site trunking solution that enables up to 1,200 MOTOTRBO radio users to share both voice and data communication on the same system. Экономичное масштабируемое решение транковой связи MOTOTRBO Capacity Plus предназначено для организации обмена голосовыми сообщениями и данными в пределах одной площадки с общим числом пользователей до 1200.
Based on the Microsoft.NET, WCF and WPF technologies and using all the benefits of MS SQL Server 2008, Watchdog is flexible and scalable solution, that fits all businesses - from small payment structures to big processing centers. Благодаря использованию преимуществ технологий Microsoft.NET, WCF и WPF, а также платформы MS SQL Server 2008, система представляет из себя гибкое, масштабируемое решение, подходящее как для структур малого объема, так и для крупных процессинговых сетей.
A scalable solution is needed, e.g., that an international organization could apply to 200+ reporters. Необходимо масштабируемое решение, позволяющее, например, конкретной международной организации работать с 200 или более поставщиков данных.
Exchange Server Stress and Performance - Use Microsoft Exchange Server Stress and Performance (ESP), a highly scalable stress and performance tool for Exchange, to simulate large numbers of client sessions by concurrently accessing one or more protocol servers. Exchange Server Stress and Performance - Используйте Microsoft Exchange Server Stress and Performance (ESP), хорошо масштабируемое средство проверки напряжения и производительности Exchange, для симуляции большого количества клиентских сессий с помощью параллельного доступа к одному или нескольким серверам протоколов.
Больше примеров...
Масштабироваться (примеров 2)
In the early 1990s, IRIX was a leader in Symmetric Multi-Processing (SMP), scalable from 1 to greater than 1024 processors with a single system image. IRIX являлась лидером в симметричной мультипроцессорности (SMP); она могла масштабироваться от 1 до более чем 1024 процессоров.
(m) They should be scalable to potential values at climatic-specific conditions; м) они должны масштабироваться к потенциальным величинам при конкретных климатических условиях;
Больше примеров...
Расширяемыми (примеров 2)
By creating a new model for public-private partnerships that is scalable, replicable and sustainable for use in other countries around the world, Project Laser Beam is serving as an ongoing pilot for determining the conditions needed for achieving "transformational" outcomes. Благодаря созданию новой модели партнерств государственного и частного секторов, которые являются расширяемыми, воспроизводимыми и устойчивыми и предназначены для распространения в других странах мира, проект «Лазерный луч» является непрерывным экспериментальным проектом в целях определения условий, необходимых для достижения «трансформационных» результатов.
The expeditionary kits are fully scalable; Экспедиционные комплекты являются полностью расширяемыми;
Больше примеров...
Расширяемых (примеров 2)
The evidence is still thin on the outcomes of scalable pilot projects for the prevention and control of NCDs in developing countries. По-прежнему недостаточно данных о результатах выполнения в развивающихся странах расширяемых пилотных проектов в области профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними.
And volunteer groups can help to localize the new agenda by providing new areas of interaction between Governments and people for concrete and scalable actions. Кроме того, добровольческие группы могут способствовать адаптации новой повестки дня с учетом местных условий благодаря возникновению новых областей взаимодействия между правительствами и людьми в целях принятия конкретных и расширяемых мер.
Больше примеров...
Scalable (примеров 13)
The end-product was named VSA-100, with VSA standing for Voodoo Scalable Architecture. Получившийся чипсет был назван VSA-100 (расшифровывается как Voodoo Scalable Architecture - англ. масштабируемая архитектура Voodoo).
Pervasive.SQL 7 was released in March, 1998, and included Scalable SQL 4 and Btrieve 7.0. Pervasive SQL 7 был выпущен в марте 1998 и включал в себя Scalable SQL 4 и Btrieve 7.0.
Instead of just making the text bigger, this feature expands all page elements, including text, images, videos, and other content such as Adobe Flash, Java and Scalable Vector Graphics to be increased or decreased in size (25% to 500%). Вместо того чтобы просто сделать текст более крупным или мелким, эта функция изменяет все элементы страницы, включая текст, изображения, видео и другие материалы, такие, как Adobe Flash, Java и Scalable Vector Graphics (SVG).
Version 8.0 introduced support for Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Tiny. В Орёга 8.0 была реализована поддержка масштабируемой векторной графики в формате SVG 1.1 Tiny (Scalable Vector Graphics).
It was based upon Scalable Video Coding (SVC) which allowed for error resiliency which was absent in monolithic encoding schemes that were common throughout the industry. Решение было основано на Масштабируемом видео кодировании, (Scalable Video Coding (SVC)) которое позволяло обеспечить устойчивость к ошибкам, что отсутствовало в системах монолитного кодирования, которые были очень распространены в данной индустрии.
Больше примеров...