Your time's up Sawbones, so speak. | Твое время пришло костоправ, говори. |
Don't come the innocent with us, Sawbones. | Не играй с нами в невинность, костоправ. |
Now Sawbones, talk or the young lad dies. | Теперь костоправ, говори или этот молодой парень умрет. |
I like my lads to be happy, Sawbones. | Мне нравится, когда мои парни счастливы, костоправ. |
Old man, are ye truly a Sawbones? | Старик, ты действительно костоправ? |
You wait and see, sawbones. | Подожди и увидишь, распиленные кости. |
Well, sawbones, speak up, or do I have to make you? | Хорошо, распиленные кости, говори, или я должен покалечить его? |