| You and the Sawbones... both guests of mine till I return. | Вы и костоправ... оба мои гости, пока я не вернусь. |
| Now Sawbones, talk or the young lad dies. | Теперь костоправ, говори или этот молодой парень умрет. |
| If that is a trap, Sawbones, I swear you'll lie beneath that slab yourself. | Если это - ловушка, костоправ, я клянусь, что вы будете под этой же плитой. |
| Old man, are ye truly a Sawbones? | Старик, ты действительно костоправ? |
| Enough jabbering, Sawbones. | Хватит бормотать, костоправ. |
| You wait and see, sawbones. | Подожди и увидишь, распиленные кости. |
| Well, sawbones, speak up, or do I have to make you? | Хорошо, распиленные кости, говори, или я должен покалечить его? |