Over 43% of the total land is classified as arable with most of the moderate to high fertility soil areas located on the biggest but less inhabited island, Savaii. |
Более 43 процентов всей территории считается плодородной, при этом большая часть районов с умеренно-, высокоплодородными почвами расположены на крупнейшем, но наименее заселенном острове Савайи. |
There are 326 villages that make up the settlement of the Samoa and currently there are 102 GWRs serving the traditional villages in Upolu (where the capital city is situated) and 86 women for the traditional villages in the big island of Savaii. |
Существует 326 деревень, которые составляют комплекс поселений в Самоа, и в настоящее время насчитывается 102 ЖПП, обслуживающих традиционные деревни в Уполу (место расположения столицы), и 86 ЖПП, обслуживающих традиционные деревни на большом острове Савайи. |
At meetings of the multi-stakeholder partnership dialogues and the Main Committee, if established, in the Savaii Partnerships Hall, there are 100 tables, each having four seats, two at the table and two behind the table. |
Для проведения заседаний в рамках многосторонних партнерских диалогов и Главного комитета, если таковой будет создан, в конференц-зале «Савайи» для партнерских диалогов имеются 100 столов, каждый из которых оборудован четырьмя местами: двумя за столом и двумя сзади. |
In addition to the discussions in the plenary and in any subsidiary bodies that may be established, the Conference will include six multi-stakeholder partnership dialogues, held in the Savaii Partnerships Hall in parallel with the plenary meetings. |
Помимо обсуждений на пленарных заседаниях и в любых вспомогательных органах, которые могут быть учреждены, на Конференции параллельно с пленарными заседаниями в конференц-зале «Савайи» для партнерских диалогов будет проведено шесть многосторонних партнерских диалогов. |
Conservation projects therefore take place in partnership with matai, such as the lowland rainforest preserve in Falealupo village, at the western tip of Savai'i and Tafua village on the south east coast. |
Поэтому природоохранные проекты осуществляются в партнерстве с matai, например, в заповеднике равнинных тропических лесов в деревне Falealupo на западной оконечности Савайи и в деревне Tafua на юго-восточном побережье. |