You look like a beautiful... saucer. | Ты выглядишь как прекрасное... блюдце. |
And could I have a saucer of milk for my cat? | А нельзя ли блюдце молока для моего кота? |
Or do you put a saucer of milk outside the door at night? | Или ты поставил блюдце с молоком за дверью? |
After some time a white object was found, which was a tea-cup, and near it was a saucer, and as such they were no different from the other six cups and saucers brought from the Sinnetts' house. | Через некоторое время показалась кромка белого предмета, который оказался чашкой, а недалеко от неё было блюдце, и по дизайну они не отличались от остальных шести приборов, принесённых из дома Синнеттов. |
While Mike was making three PBJs - one with crust, two without - two ham and cheeses, an iced tea... three juices, and a saucer of milk, | Пока Майк делал бутерброды с джемом и арахисовым маслом... один с коркой, два без, два с ветчиной и сыром, чай со льдом, три стакана сока и блюдце с молоком, |
Well, maybe we could get inside the saucer. | Ну, может быть, мы сможем пробраться внутрь тарелки. |
I'm picking up sporadic life signs throughout the saucer section. | Читаются случайные признаки жизни в секции тарелки. |
One of Voyager's shuttles, the Aeroshuttle, was integrated with the hull in the saucer section and although it was never used in an episode, the production team did develop special effects test footage of it disembarking. | Один из шаттлов звездолёта «Вояджер», Аэрошаттл, был интегрирован с корпусом в секции тарелки, и хотя он никогда не использовался в эпизоде, производственная команда разработала тестовые кадры спецэффектов его высадки. |
We should separate the saucer now and put as much distance as possible between us and the drive section. | Мы должны немедленно отстыковать секцию тарелки и отойти на максимально возможное расстояние от секции двигателей. |
Have you made preparations to separate the saucer section? | Вы подготовились к отделению секции тарелки? |
Dove right through the saucer's side. | Пробили бок в этой тарелке. |
Number One landed the saucer on the White House lawn, and, after defeating the Empire's "replacement" hero-the first Moonstone-demanded the government surrender control to him or he would detonate nukes in every major American city. | Номер Один приземлился на Тарелке на лужайке Белого Дома и после победы над «заменяющим» героем Империи - первым Лунным камнем - потребовал от правительства контроля над ним, или он взорвал ядерное оружие во всех крупных американских городах. |
I know the saucer's not heated, but when in Argentina... | Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине... |
Now, if you'll excuse me, the father of the atomic bomb wants a saucer of milk. | А сейчас, с вашего позволения, отец атомной бомбы хочет блюдечко молока. |
If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? | Если прямо сейчас сюда войдёт крыса, вряд ли вы налили бы ей в блюдечко вашего замечательного молока. |