| And could I have a saucer of milk for my cat? | А нельзя ли блюдце молока для моего кота? |
| Come on, Dicky. I'll give you a nice saucer of milk. | Идём, Дики Я налью тебе большое блюдце молока |
| After some time a white object was found, which was a tea-cup, and near it was a saucer, and as such they were no different from the other six cups and saucers brought from the Sinnetts' house. | Через некоторое время показалась кромка белого предмета, который оказался чашкой, а недалеко от неё было блюдце, и по дизайну они не отличались от остальных шести приборов, принесённых из дома Синнеттов. |
| Sister Monica Joan wanted to bring it up, but there's a Gypsy Cream in the saucer and I was afraid it might not stay the course. | Сестра Моника Джоан хотела принести его, но на блюдце лежит печенька, и я боялась, как бы она не сошла с курса. |
| Customers - who know what a smorgasbord is - understandably try to stuff as much food as they can onto the tiny saucer, sushi on top of roast beef. | Посетители, - зная, что такое "шведский стол", - понятное дело, пытаются запихнуть в это маленькое блюдце как можно больше еды, накладывая суши поверх ростбифа. |
| We'd have to shut down all computer function in the saucer section. | Нам придется отключить всю деятельность компьютера в секции "тарелки". |
| That's to destroy every rock and every saucer. | уничтожить все астероиды и летающие тарелки. |
| Have you made preparations to separate the saucer section? | Вы подготовились к отделению секции тарелки? |
| If you get any more citizen's calls on the saucer, give me a scream. | Если ты примешь еще вызовы насчет тарелки, то ты дай мне знать. |
| There have even been stated claims of saucer landings. | Некоторые даже утверждают, что тарелки приземлялись. |
| Dove right through the saucer's side. | Пробили бок в этой тарелке. |
| Number One landed the saucer on the White House lawn, and, after defeating the Empire's "replacement" hero-the first Moonstone-demanded the government surrender control to him or he would detonate nukes in every major American city. | Номер Один приземлился на Тарелке на лужайке Белого Дома и после победы над «заменяющим» героем Империи - первым Лунным камнем - потребовал от правительства контроля над ним, или он взорвал ядерное оружие во всех крупных американских городах. |
| I know the saucer's not heated, but when in Argentina... | Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине... |
| Now, if you'll excuse me, the father of the atomic bomb wants a saucer of milk. | А сейчас, с вашего позволения, отец атомной бомбы хочет блюдечко молока. |
| If a rat were to walk in here, right now, as I'm talking would you greet it with a saucer of your delicious milk? | Если прямо сейчас сюда войдёт крыса, вряд ли вы налили бы ей в блюдечко вашего замечательного молока. |