Английский - русский
Перевод слова Saturated

Перевод saturated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насыщенный (примеров 26)
Bashkortostan consumer market can now be characterized as saturated and stable. Потребительский рынок Башкортостана сейчас можно охарактеризовать как насыщенный и стабильный.
The coloring of his work is saturated, painting is based on the relationship of warm and cold tones, and light and shadow contrasts. Колорит работ насыщенный, живопись строится на отношениях тёплых и холодных тонов и светотеневых контрастах.
In so unstable a continent, one saturated with weaponry, pouring in more guns is hardly welcome. Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
For instance, a purple of medium lightness and fairly saturated would be 5P 5/10 with 5P meaning the color in the middle of the purple hue band, 5/ meaning medium value (lightness), and a chroma of 10 (see swatch). Например, довольно насыщенный фиолетовый средней светлоты определяется как 5P 5/10, где 5P означает тон, 5 - светлоту, а 10 - хрому.
Saturated steam from the boiler drum is led to the steam superheater. Насыщенный пар с корпуса котла проводится к пароперегревателю.
Больше примеров...
Насыщения (примеров 16)
After the pollutant enters the saturated zone, it travels in the direction of groundwater flow. После того, как загрязнитель попадает в зону насыщения, он перемещается в направлении движения потока подземной воды.
In markets where assets cannot be easily sold, because the market is saturated or because a market for the assets in question does not exist, value is difficult to measure. На тех рынках, на которых активы не могут быть с легкостью проданы вследствие насыщения рынка или вследствие того, что для данных активов рынка не существует, исчислить стоимость весьма трудно.
The more traditional markets are saturated and new skills, new markets and new technologies are needed, more credit alone may fall short in promoting the growth and development of SMEs. По мере насыщения традиционных рынков возникает потребность в новых знаниях, новых рынках и новых технологиях, и при этом просто расширение кредитования может оказаться недостаточным для обеспечения роста и развития МСП.
The risk that markets will become rapidly saturated as a result of more and more countries concentrating their export drives on the same sectors is not borne out by experience. Опасения, высказывающиеся по поводу возможного быстрого насыщения рынков в результате того, что все большее число стран будет сосредоточивать свой экспорт на одних и тех же секторах, не подтверждаются практикой.
After each saturation of the sample, the thermal conductivity of the saturated sample of porous material is measured and the pore-volume and thermal-conductivity characteristics of the matrix of the sample of porous material are determined, taking into account the results of the thermal-conductivity measurements. После каждого насыщения образца измеряют теплопроводность насыщенного образца пористого материала и определяют характеристики порового пространства и теплопроводности матрицы образца пористого материала с учетом результатов измерений теплопроводности.
Больше примеров...
Перенасыщен (примеров 4)
The food fetish market is saturated right now. Рынок фетишей на еду сейчас перенасыщен.
Well, that may be the case, but I'm concerned that the market is already saturated. Что ж, возможно, и так, но, боюсь, рынок уже перенасыщен.
The subjects with the highest enrolment and graduation figures (law, economics, journalism, etc.) are saturated and offer limited job opportunities. Рынок труда для наиболее привлекательных профессий (юриспруденция, экономика, журналистика и т.д.) перенасыщен и предлагает ограниченные возможности в плане трудоустройства.
Today's modern consumer is saturated with traditional advertisement, so big signs have lost a lot of their efficiency. Современный потребитель несколько перенасыщен традиционной рекламой, поэтому уменьшается ее эффективность.
Больше примеров...
Насыщение (примеров 7)
In addition, it is expected that at some stage soils will become saturated and nitrogen will leach into waters. Кроме того, как ожидается, на определенном этапе произойдет насыщение почв и азот будет вымываться в водоемы.
They include saturated home markets, currency appreciation, cost disadvantages, limited land, limited labour supply, and the need to follow competitors and suppliers. К их числу относятся насыщение отечественных рынков, повышение валютного курса, неблагоприятная структура издержек, ограниченность земельных ресурсов, ограниченное предложение рабочей силы и необходимость следовать примеру конкурентов и поставщиков.
This condition had apparently promoted more intensive oxygen evaporation, which subsequently saturated the standard safety valve. Эти условия, по всей вероятности, вызвали более интенсивное испарение кислорода, в результате чего произошло насыщение стандартного предохранительного клапана.
The tool works in two modes: in Saturate mode colors become more saturated, in Desaturate mode colors become less saturated. Инструмент работает в двух режимах: в режиме Насыщение (Saturate) насыщенность области изображения будет увеличиваться, в режиме Обесцвечивание (Desaturate) - уменьшаться.
The informal sector became saturated by the crowding-in of unemployed and underpaid workers - many of them from the formal sector - while the demand for informal-sector goods and services generally declined on account of recession and economic hardship. В результате притока безработных и получающих очень низкую плату работников - многих из официального сектора - произошло насыщение неформального сектора; в то же время спрос на товары и услуги неформального сектора в результате спада и экономических трудностей в целом снизился.
Больше примеров...