Английский - русский
Перевод слова Saturated

Перевод saturated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насыщенный (примеров 26)
Due to it(this) and without that the various and sated(saturated) route becomes simply universal. За счет этого и без того разнообразный и насыщенный маршрут становится просто всеобъемлющим.
In recent years, the market for heroin in western Europe has been described as being saturated. В последние годы западноевропейский рынок героина обычно характеризовался как насыщенный.
The concert was quite saturated, large - the majority of songs from the both albums sounded here, as well as one song that you will not find on other discs, "To Know Enough". Концерт получился довольно насыщенный, большой - здесь прозвучало большинство песен из обоих альбомов, а также и одна песня, которой на других пластинках Вы не найдете, "Знати достатньо".
Responding to a question on terminology, he said that the task force had tried to use the terms "saturated" and "unsaturated" consistently throughout the report, although there were some inconsistencies in language between chapters. Отвечая на вопрос, касающийся терминологии, он заявил, что целевая группа старалась последовательно использовать термины «насыщенный» и «ненасыщенный» по всему тексту доклада, хотя в различных главах и имеются некоторые расхождения.
Saturated with Aphrodisiacs, fresh odour refreshes and revitalizes your skin, grants with airiness and energy. Насыщенный афродизиаками, веющий свежестью аромат освежает и оживляет, придает легкости, энергии.
Больше примеров...
Насыщения (примеров 16)
Once the sample is saturated, computer X-ray microtomography of the sample is carried out at negative temperatures and the spatial distribution and concentration of ice inclusions and/or gas hydrate inclusions and, likewise, open and closed porosity are determined by analysis of the computed tomography image obtained. По окончании насыщения образца проводят компьютерную рентгеновскую микротомографию образца при отрицательных температурах и путем анализа полученного компьютерного томографического изображения определяют пространственное распределение и концентрацию ледяных и/или газогидратных включений, а также открытую и закрытую пористость.
A pollutant released at the surface infiltrates the soil through pore spaces in the soil matrix and moves downward through the unsaturated zone under the force of gravity until the top of the saturated zone is reached. Загрязнитель, находящийся на поверхности, проникает в почву через поры в почвенной основе и двигается вниз через зону аэрации под влиянием гравитационных сил до тех пор, пока не достигает зоны насыщения.
Once it reaches the top of the saturated zone, the water table, it recharges the aquifer system, building up hydrostatic pressure at the point of recharge and inducing pressure changes where the aquifer happens to be capped by a confining layer of impermeable material. Когда они достигают верхней точки зоны насыщения - зеркала грунтовых вод, они питают водоносную систему, создавая гидростатическое давление в точке питания и вызывая изменение давления там, где водоносный горизонт оказывается замкнутым в прослоях водонепроницаемых пород.
The risk that markets will become rapidly saturated as a result of more and more countries concentrating their export drives on the same sectors is not borne out by experience. Опасения, высказывающиеся по поводу возможного быстрого насыщения рынков в результате того, что все большее число стран будет сосредоточивать свой экспорт на одних и тех же секторах, не подтверждаются практикой.
When the absorbent is saturated with nitrogen oxides, the catalytic unit is heated by electric current and a reducing gas in added therein, thereby generating the desorption and reduction of nitrogen oxides. При достижении насыщения адсорбента окислами азота каталитический блок нагревается электрическим током и в него дополнительно подается газ восстановитель, что обеспечивает десорбцию и восстановление окислов азота.
Больше примеров...
Перенасыщен (примеров 4)
The food fetish market is saturated right now. Рынок фетишей на еду сейчас перенасыщен.
Well, that may be the case, but I'm concerned that the market is already saturated. Что ж, возможно, и так, но, боюсь, рынок уже перенасыщен.
The subjects with the highest enrolment and graduation figures (law, economics, journalism, etc.) are saturated and offer limited job opportunities. Рынок труда для наиболее привлекательных профессий (юриспруденция, экономика, журналистика и т.д.) перенасыщен и предлагает ограниченные возможности в плане трудоустройства.
Today's modern consumer is saturated with traditional advertisement, so big signs have lost a lot of their efficiency. Современный потребитель несколько перенасыщен традиционной рекламой, поэтому уменьшается ее эффективность.
Больше примеров...
Насыщение (примеров 7)
In addition, it is expected that at some stage soils will become saturated and nitrogen will leach into waters. Кроме того, как ожидается, на определенном этапе произойдет насыщение почв и азот будет вымываться в водоемы.
They include saturated home markets, currency appreciation, cost disadvantages, limited land, limited labour supply, and the need to follow competitors and suppliers. К их числу относятся насыщение отечественных рынков, повышение валютного курса, неблагоприятная структура издержек, ограниченность земельных ресурсов, ограниченное предложение рабочей силы и необходимость следовать примеру конкурентов и поставщиков.
In the global North, where growth had been high in the past, we see the phenomenon of saturated economies and the need to measure development by factors unrelated to growth in the gross national product. В странах Севера, где ранее отмечался высокий рост, мы столкнулись с таким явлением, как насыщение экономики, и с необходимостью измерять развитие факторами, которые не связаны с ростом валового национального продукта.
The fact that PFOS binds to proteins leads to the relevant question - at what concentrations of PFOS will the binding sites on these proteins be saturated? Поскольку для ПФОС характерно связывание с белками, возникает уместный вопрос: при каких концентрациях ПФОС происходит насыщение рецепторов этих белков?
The informal sector became saturated by the crowding-in of unemployed and underpaid workers - many of them from the formal sector - while the demand for informal-sector goods and services generally declined on account of recession and economic hardship. В результате притока безработных и получающих очень низкую плату работников - многих из официального сектора - произошло насыщение неформального сектора; в то же время спрос на товары и услуги неформального сектора в результате спада и экономических трудностей в целом снизился.
Больше примеров...