Английский - русский
Перевод слова Saturated

Перевод saturated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насыщенный (примеров 26)
In recent years, the market for heroin in western Europe has been described as being saturated. В последние годы западноевропейский рынок героина обычно характеризовался как насыщенный.
A saturated solution of ammonium nitrate in ammonia is now known as Divers's solution. Насыщенный раствор нитрата аммония в аммиаке теперь известен как раствор Дайверса.
The coloring of his work is saturated, painting is based on the relationship of warm and cold tones, and light and shadow contrasts. Колорит работ насыщенный, живопись строится на отношениях тёплых и холодных тонов и светотеневых контрастах.
The concert was quite saturated, large - the majority of songs from the both albums sounded here, as well as one song that you will not find on other discs, "To Know Enough". Концерт получился довольно насыщенный, большой - здесь прозвучало большинство песен из обоих альбомов, а также и одна песня, которой на других пластинках Вы не найдете, "Знати достатньо".
In this example, the dark highly saturated purplish-blue color of a typical computer monitor's "blue" primary is impossible to print on paper with a typical CMYK printer. Например темный насыщенный сиренево-голубой цвет обычного компьютерного монитора как правило невозможно распечатать на бумаге с обычным СМУК принтером.
Больше примеров...
Насыщения (примеров 16)
Groundwater table: The upper limit of the saturated zone where pore water pressure equals atmospheric pressure Зеркало грунтовых вод: верхний предел зоны насыщения, при котором поровое давление воды равняется атмосферному давлению
In markets where assets cannot be easily sold, because the market is saturated or because a market for the assets in question does not exist, value is difficult to measure. На тех рынках, на которых активы не могут быть с легкостью проданы вследствие насыщения рынка или вследствие того, что для данных активов рынка не существует, исчислить стоимость весьма трудно.
Once it reaches the top of the saturated zone, the water table, it recharges the aquifer system, building up hydrostatic pressure at the point of recharge and inducing pressure changes where the aquifer happens to be capped by a confining layer of impermeable material. Когда они достигают верхней точки зоны насыщения - зеркала грунтовых вод, они питают водоносную систему, создавая гидростатическое давление в точке питания и вызывая изменение давления там, где водоносный горизонт оказывается замкнутым в прослоях водонепроницаемых пород.
The risk that markets will become rapidly saturated as a result of more and more countries concentrating their export drives on the same sectors is not borne out by experience. Опасения, высказывающиеся по поводу возможного быстрого насыщения рынков в результате того, что все большее число стран будет сосредоточивать свой экспорт на одних и тех же секторах, не подтверждаются практикой.
Prospects for change in residential electricity use will depend on the relationship between increases in income and energy costs, the level at which homes become saturated with electronic appliances and future conditions for the provision of electricity and heat. Перспективные изменения в бытовом потреблении электроэнергии будут зависеть от соотношения темпов роста доходов населения и стоимости энергии, от достижения нового уровня насыщения домашних хозяйств бытовой электротехникой, от будущих условий снабжения электрической и тепловой энергией.
Больше примеров...
Перенасыщен (примеров 4)
The food fetish market is saturated right now. Рынок фетишей на еду сейчас перенасыщен.
Well, that may be the case, but I'm concerned that the market is already saturated. Что ж, возможно, и так, но, боюсь, рынок уже перенасыщен.
The subjects with the highest enrolment and graduation figures (law, economics, journalism, etc.) are saturated and offer limited job opportunities. Рынок труда для наиболее привлекательных профессий (юриспруденция, экономика, журналистика и т.д.) перенасыщен и предлагает ограниченные возможности в плане трудоустройства.
Today's modern consumer is saturated with traditional advertisement, so big signs have lost a lot of their efficiency. Современный потребитель несколько перенасыщен традиционной рекламой, поэтому уменьшается ее эффективность.
Больше примеров...
Насыщение (примеров 7)
In addition, it is expected that at some stage soils will become saturated and nitrogen will leach into waters. Кроме того, как ожидается, на определенном этапе произойдет насыщение почв и азот будет вымываться в водоемы.
In the global North, where growth had been high in the past, we see the phenomenon of saturated economies and the need to measure development by factors unrelated to growth in the gross national product. В странах Севера, где ранее отмечался высокий рост, мы столкнулись с таким явлением, как насыщение экономики, и с необходимостью измерять развитие факторами, которые не связаны с ростом валового национального продукта.
This condition had apparently promoted more intensive oxygen evaporation, which subsequently saturated the standard safety valve. Эти условия, по всей вероятности, вызвали более интенсивное испарение кислорода, в результате чего произошло насыщение стандартного предохранительного клапана.
The fact that PFOS binds to proteins leads to the relevant question - at what concentrations of PFOS will the binding sites on these proteins be saturated? Поскольку для ПФОС характерно связывание с белками, возникает уместный вопрос: при каких концентрациях ПФОС происходит насыщение рецепторов этих белков?
The tool works in two modes: in Saturate mode colors become more saturated, in Desaturate mode colors become less saturated. Инструмент работает в двух режимах: в режиме Насыщение (Saturate) насыщенность области изображения будет увеличиваться, в режиме Обесцвечивание (Desaturate) - уменьшаться.
Больше примеров...