| Bashkortostan consumer market can now be characterized as saturated and stable. | Потребительский рынок Башкортостана сейчас можно охарактеризовать как насыщенный и стабильный. |
| The color is saturated, with a predominance of the favorite combinations of blue-green and yellow-brown tones. | Колорит насыщенный, с преобладанием излюбленных сочетаний сине-зелёных и жёлто-коричневых тонов. |
| Due to it(this) and without that the various and sated(saturated) route becomes simply universal. | За счет этого и без того разнообразный и насыщенный маршрут становится просто всеобъемлющим. |
| A saturated solution of ammonium nitrate in ammonia is now known as Divers's solution. | Насыщенный раствор нитрата аммония в аммиаке теперь известен как раствор Дайверса. |
| Saturated steam from the boiler drum is led to the steam superheater. | Насыщенный пар с корпуса котла проводится к пароперегревателю. |
| After the pollutant enters the saturated zone, it travels in the direction of groundwater flow. | После того, как загрязнитель попадает в зону насыщения, он перемещается в направлении движения потока подземной воды. |
| In markets where assets cannot be easily sold, because the market is saturated or because a market for the assets in question does not exist, value is difficult to measure. | На тех рынках, на которых активы не могут быть с легкостью проданы вследствие насыщения рынка или вследствие того, что для данных активов рынка не существует, исчислить стоимость весьма трудно. |
| The coils (8) are designed with the condition that a core (6) is saturated, and the rigidity (11) of the surface area of the shock-absorbing suspension (12) corresponds to the claimed ratio. | Катушки (8) изготовлены с условием насыщения магнитопровода 6, а площадь подвески (12) выполнена с жесткостью подвески (11) в заявленном соотношении. |
| The more traditional markets are saturated and new skills, new markets and new technologies are needed, more credit alone may fall short in promoting the growth and development of SMEs. | По мере насыщения традиционных рынков возникает потребность в новых знаниях, новых рынках и новых технологиях, и при этом просто расширение кредитования может оказаться недостаточным для обеспечения роста и развития МСП. |
| Once it reaches the top of the saturated zone, the water table, it recharges the aquifer system, building up hydrostatic pressure at the point of recharge and inducing pressure changes where the aquifer happens to be capped by a confining layer of impermeable material. | Когда они достигают верхней точки зоны насыщения - зеркала грунтовых вод, они питают водоносную систему, создавая гидростатическое давление в точке питания и вызывая изменение давления там, где водоносный горизонт оказывается замкнутым в прослоях водонепроницаемых пород. |
| The food fetish market is saturated right now. | Рынок фетишей на еду сейчас перенасыщен. |
| Well, that may be the case, but I'm concerned that the market is already saturated. | Что ж, возможно, и так, но, боюсь, рынок уже перенасыщен. |
| The subjects with the highest enrolment and graduation figures (law, economics, journalism, etc.) are saturated and offer limited job opportunities. | Рынок труда для наиболее привлекательных профессий (юриспруденция, экономика, журналистика и т.д.) перенасыщен и предлагает ограниченные возможности в плане трудоустройства. |
| Today's modern consumer is saturated with traditional advertisement, so big signs have lost a lot of their efficiency. | Современный потребитель несколько перенасыщен традиционной рекламой, поэтому уменьшается ее эффективность. |
| In addition, it is expected that at some stage soils will become saturated and nitrogen will leach into waters. | Кроме того, как ожидается, на определенном этапе произойдет насыщение почв и азот будет вымываться в водоемы. |
| This condition had apparently promoted more intensive oxygen evaporation, which subsequently saturated the standard safety valve. | Эти условия, по всей вероятности, вызвали более интенсивное испарение кислорода, в результате чего произошло насыщение стандартного предохранительного клапана. |
| The fact that PFOS binds to proteins leads to the relevant question - at what concentrations of PFOS will the binding sites on these proteins be saturated? | Поскольку для ПФОС характерно связывание с белками, возникает уместный вопрос: при каких концентрациях ПФОС происходит насыщение рецепторов этих белков? |
| The tool works in two modes: in Saturate mode colors become more saturated, in Desaturate mode colors become less saturated. | Инструмент работает в двух режимах: в режиме Насыщение (Saturate) насыщенность области изображения будет увеличиваться, в режиме Обесцвечивание (Desaturate) - уменьшаться. |
| The informal sector became saturated by the crowding-in of unemployed and underpaid workers - many of them from the formal sector - while the demand for informal-sector goods and services generally declined on account of recession and economic hardship. | В результате притока безработных и получающих очень низкую плату работников - многих из официального сектора - произошло насыщение неформального сектора; в то же время спрос на товары и услуги неформального сектора в результате спада и экономических трудностей в целом снизился. |