Dr. Strangelove is on Roger Ebert's list of The Great Movies, and he described it as "arguably the best political satire of the century". |
Роджер Эберт включил картину в свой список Великих Фильмов, сказав, что «возможно, это лучшая политическая сатира века». |
How is the satire conveyed: through language? |
Как передана сатира: Через язык? |
Another series for Crisis was True Faith, a religious satire inspired by his schooldays, this time drawn by Warren Pleece. |
И это была дорога, которая, казалось, скорее всего, приведет меня к успеху Еще одна серия для Crisis - «Истинная вера», религиозная сатира, вдохновленная его школьными днями, на этот раз нарисованная Уорреном Плеейем. |
It's a satire of my entire life And everyone I know, and if it's released, I'll be a pariah. |
Это сатира на всю мою жизнь и всех, кого я знаю и если ее опубликуют, я стану изгоем. |
When the war ended, the satire seemed obsolete, so he changed it to a portrayal of a wounded officer recuperating at home. |
Когда война закончилась, такая сатира показалась художнику устаревшей, поэтому изменил сюжет картины на изображение раненого офицера, выздоравливающего у себя дома. |