It's a satire of my entire life and everyone I know. |
Это сатира всей моей жизни и обо всех, кого я знаю. |
This satire continues the tradition of the Scald Miserable Masons who staged mock processions and disrupted the Grand Lodge's annual procession. |
Эта сатира продолжает традиции несчастных масонов, которые организовали подобие шествий, и которая нарушается ежегодной процессией великой ложи. |
Elizabethan "satire" (typically in pamphlet form) therefore contains more straightforward abuse than subtle irony. |
Елизаветинская «сатира» (как правило в форме брошюры) содержит больше прямого злословия, чем традиционной сатиры. |
Maybe it'll be the comedy surprise hit of the season, a satire. |
Может, это будет комедийный сюрприз, хит этого сезона. сатира. |
It started as satire, and, you know, we snowballed to where we are today. |
Всё началось, как сатира, и потом всё росло, как снежный ком до сегодняшнего дня. |