| Okay, so as far as I can tell, the message and that satchel ended up as part of Colonel Prescott's estate. | Итак, насколько я могу судить, сообщение и сумка оказались частью недвижимости полковника Прескотта. | 
| If this insignia survived all these years, then perhaps my brother's satchel did as well. | Если жетон сохранился спустя столько лет, возможно, сумка моего брата тоже где-то здесь. | 
| My wife's got this leather satchel. | У моей жены есть кожаная сумка. | 
| A newspaper satchel was left as a clue. | Газетная сумка была оставлена как зацепка. | 
| There's a satchel in my bedroom. | У меня в спальне сумка. | 
| So, he threw the satchel away as they were closing in on him. | Значит он выбросил портфель, когда его стали настигать. | 
| In my hotel room I have a satchel that without question contains information harmful to Siegella. | У меня в номере лежит портфель, который, несомненно, содержит компромат на Сигеллу. | 
| You've got Miranda. I've got the satchel. | У вас Миранда, у меня портфель. | 
| He knows what my satchel is worth and will make the most of it. | Он знает, где мой портфель, и найдёт ему применение. | 
| Not going in the satchel. | Не отправляется в портфель. | 
| So I retrieved the dummy satchel, | Так что я достал этот дурацкий ранец | 
| That's not a purse, it's a satchel. | Это не мошна, это ранец! | 
| So I retrieved the dummy satchel, and as soon as I was out of the scammer's control, I pulled the old switcheroo. | Так что я достал этот дурацкий ранец (ХИХИКАЕТ) и как только я оказался за пределами досягаемости жуликов, я потянул за старый выключалло. | 
| I'm reasonably sure that that satchel Mr. Zheng is carrying is a drummer's bag - it's meant for skins and sticks. | Я достаточно уверен, что рюкзак мистера Женга - это ранец барабанщика, предназначенный для мембран и палочек. | 
| It's called a satchel. | А ранец. У Индианы Джонса такой был. | 
| People like the old man in the satchel. | Таких людей, как тот старик в мешке | 
| This wasn't found in the satchel with the body. | Это не было найдено в мешке с телом | 
| I have no desire to become a pile of bones like that body we found in the satchel. | Я не хочу превращаться в груду костей, как то тело, что мы нашли в мешке | 
| No, it was in my satchel. | Нет, она была в моем рюкзаке. | 
| I'd like to make a concerned citizen report about a large satchel filled with hard drugs. | Я бы хотел сообщить о большом рюкзаке, забитом тяжёлыми наркотиками. | 
| Trussed up like a cooking fowl and stuffed inside this old satchel. | Увязанного как жареная дичь и спрятанного внутри этого старого мешка | 
| PRIOR: Who owns this satchel? | Кто хозяин этого мешка? | 
| Who owns this satchel? | Кто хозяин этого мешка? | 
| Two men wearing masks, they were looking for something - a satchel. | Двое мужчин в масках, они что-то искали - саквояж. | 
| She's brings me the money which she thinks is there... cause he brought a satchel home with him when he came. | Она выносит мне деньги, про которые она догадалась потому... что Хеллер приволок с собой саквояж, когда вернулся домой. | 
| After a minute she got out, went to the trunk... and took out a satchel. | Спустя минуту она вылезла, подошла к багажнику... и вытащила оттуда саквояж. | 
| She presents Lasalle's photographs and doctored audio recordings, which paint Percival as Satchel. | Лоррейн предоставляет МИ-6 фотографии, сделанные Лассаль, а также смонтированную аудиозапись, выставляющие Персиваля как Сатчела. | 
| When I was a young buck my fade-away pitch was compared to the trouble ball of Satchel Paige. | Когда я был молодым мой дальний бросок сравнивали с бедовым ударом Сатчела Пейджа. | 
| That's my delivery man, Satchel - Satchel Gizmo. | Я в образе разносчика Сатчела - Сатчела Гизмо. | 
| And we'll get Satchel Paige to pitch. | И мы получим Сатчела Пэйджа для раскрутки. | 
| Did he have a satchel with him? | У него с собой был мешок? | 
| And there's the satchel. | А вот и мешок. | 
| This satchel isn't very big. | Этот мешок, не такой большой | 
| A fellow pilgrim, perhaps, packed tight... in a satchel. | Возможно, наш собрат-паломник Хорошо запакован... в мешок | 
| A satchel containing 20 pounds of plastic explosives was discovered buried in the wall of the tunnel. | В ходе инспекции был обнаружен мешок с 20 фунтами пластитовых взрывчатых веществ, замурованный в стену тоннеля. | 
| That looks similar to the violet gum I pulled from Greg Barbera's satchel. | Это похоже на ту фиалковую жвачку, которую я сняла с сумки Грега Барберы. | 
| First of all, I could not stop thinking about these two pieces of violet-flavored gum, because I couldn't wrap my head around how they wound up in Jimmy Philbrook's mouth and on Greg Barbera's satchel. | Прежде всего, я всё думала об этих двух фиалковых жвачках, потому что я не могла сообразить, как они оказались одна во рту Джимми Филбрука, другая на сумке Грега Барберы. |