Okay, so as far as I can tell, the message and that satchel ended up as part of Colonel Prescott's estate. | Итак, насколько я могу судить, сообщение и сумка оказались частью недвижимости полковника Прескотта. |
If this insignia survived all these years, then perhaps my brother's satchel did as well. | Если жетон сохранился спустя столько лет, возможно, сумка моего брата тоже где-то здесь. |
His legacy... an empty satchel that lights up when you open it! | Его наследство - пустая сумка которая светится когда ее открываешь! |
Wouldn't that be the very same satchel which is now resting under my head? | Это случайно не та сумка, что лежит у меня под головой? |
There's a satchel in my bedroom. | У меня в спальне сумка. |
So, he threw the satchel away as they were closing in on him. | Значит он выбросил портфель, когда его стали настигать. |
In my hotel room I have a satchel that without question contains information harmful to Siegella. | У меня в номере лежит портфель, который, несомненно, содержит компромат на Сигеллу. |
You've got Miranda. I've got the satchel. | У вас Миранда, у меня портфель. |
He knows what my satchel is worth and will make the most of it. | Он знает, где мой портфель, и найдёт ему применение. |
Not going in the satchel. | Не отправляется в портфель. |
So I retrieved the dummy satchel, | Так что я достал этот дурацкий ранец |
That's not a purse, it's a satchel. | Это не мошна, это ранец! |
Exhibit C - your satchel. | Доказательство "С" - твой ранец. |
So I retrieved the dummy satchel, and as soon as I was out of the scammer's control, I pulled the old switcheroo. | Так что я достал этот дурацкий ранец (ХИХИКАЕТ) и как только я оказался за пределами досягаемости жуликов, я потянул за старый выключалло. |
Shall I take your satchel? | Дашь мне ранец? - Да, мам. |
People like the old man in the satchel. | Таких людей, как тот старик в мешке |
This wasn't found in the satchel with the body. | Это не было найдено в мешке с телом |
I have no desire to become a pile of bones like that body we found in the satchel. | Я не хочу превращаться в груду костей, как то тело, что мы нашли в мешке |
No, it was in my satchel. | Нет, она была в моем рюкзаке. |
I'd like to make a concerned citizen report about a large satchel filled with hard drugs. | Я бы хотел сообщить о большом рюкзаке, забитом тяжёлыми наркотиками. |
Trussed up like a cooking fowl and stuffed inside this old satchel. | Увязанного как жареная дичь и спрятанного внутри этого старого мешка |
PRIOR: Who owns this satchel? | Кто хозяин этого мешка? |
Who owns this satchel? | Кто хозяин этого мешка? |
Two men wearing masks, they were looking for something - a satchel. | Двое мужчин в масках, они что-то искали - саквояж. |
She's brings me the money which she thinks is there... cause he brought a satchel home with him when he came. | Она выносит мне деньги, про которые она догадалась потому... что Хеллер приволок с собой саквояж, когда вернулся домой. |
After a minute she got out, went to the trunk... and took out a satchel. | Спустя минуту она вылезла, подошла к багажнику... и вытащила оттуда саквояж. |
She presents Lasalle's photographs and doctored audio recordings, which paint Percival as Satchel. | Лоррейн предоставляет МИ-6 фотографии, сделанные Лассаль, а также смонтированную аудиозапись, выставляющие Персиваля как Сатчела. |
When I was a young buck my fade-away pitch was compared to the trouble ball of Satchel Paige. | Когда я был молодым мой дальний бросок сравнивали с бедовым ударом Сатчела Пейджа. |
That's my delivery man, Satchel - Satchel Gizmo. | Я в образе разносчика Сатчела - Сатчела Гизмо. |
And we'll get Satchel Paige to pitch. | И мы получим Сатчела Пэйджа для раскрутки. |
Did he have a satchel with him? | У него с собой был мешок? |
And there's the satchel. | А вот и мешок. |
This satchel isn't very big. | Этот мешок, не такой большой |
A fellow pilgrim, perhaps, packed tight... in a satchel. | Возможно, наш собрат-паломник Хорошо запакован... в мешок |
A satchel containing 20 pounds of plastic explosives was discovered buried in the wall of the tunnel. | В ходе инспекции был обнаружен мешок с 20 фунтами пластитовых взрывчатых веществ, замурованный в стену тоннеля. |
That looks similar to the violet gum I pulled from Greg Barbera's satchel. | Это похоже на ту фиалковую жвачку, которую я сняла с сумки Грега Барберы. |
First of all, I could not stop thinking about these two pieces of violet-flavored gum, because I couldn't wrap my head around how they wound up in Jimmy Philbrook's mouth and on Greg Barbera's satchel. | Прежде всего, я всё думала об этих двух фиалковых жвачках, потому что я не могла сообразить, как они оказались одна во рту Джимми Филбрука, другая на сумке Грега Барберы. |