Английский - русский
Перевод слова Satanic

Перевод satanic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сатанинский (примеров 18)
Rumor has it they were performing satanic rituals. Ходят слухи, что они исполняли сатанинский ритуал.
"The tone of his voice, the satanic gleam in his eye,"his warm breath upon her cheek routed her resolution completely. Тон его голоса, сатанинский блеск в глазах... его горячее дыхание на ее щеке, совершенно ее обезоружили.
I already knew about the Satanic cult. Я уже знал про сатанинский культ.
That satanic troll is on the phone. Сатанинский тролль звонит тебе.
Looks to me like it might be one of those satanic rituals. На мой взгляд, это выглядит как какой-то сатанинский ритуал.
Больше примеров...
Сатанистов (примеров 2)
In 1989, a university of Texas student was murdered by a satanic gang while on spring break. В 89-м году один студент Техасского университета во время весенних каникул был убит бандой сатанистов.
These people think I'm a Satanic leader. Эти люди думают, что я главарь сатанистов.
Больше примеров...
Дьявольская (примеров 3)
I can't rest until I can prove Chuck is still his satanic self. Я не успокоюсь, пока не докажу, что дьявольская сущность Чака никуда не делась.
Mendes Pentacle or Satanic goat's head. Мендас Пентакль или Дьявольская козья голова.
The form a kind of satanic riddle. Это - дьявольская головоломка.
Больше примеров...
Satanic (примеров 8)
The band disbanded in 1992, shortly after the release of Satanic Blood. Группа распущена вскоре после выпуска Satanic Blood в 1992 году.
In late 1990 or early 1991, Kill joined the band as bassist and the trio recorded their Satanic Blood demo. В начале 1991 года к группе присоединился Kill и трио записало свой первый демо-альбом Satanic Blood.
After releasing three albums on U.S. label Deathgasm Records, Ukrainian Satanic metal band SEMARGL has inked a new deal the German label and distribution company Twilight Vertrieb. После издания трех альбомов на американском лейбле Deathgasm Records, украинская Satanic metal группа SEMARGL заключила контракт с германским музыкальным лейблом и дистрибьюторской компанией Twilight Vertrieb.
They performed live again in 2003 after an invitation to play the Satanic Stomp festival in Speyer, Germany. Репетиции возобновились в 2007 году, и первое шоу после перерыва состоялось на фестивале Satanic Stomp (Германия, 2008 год).
The game was inspired by gothic fiction, "old horror movies and books about vampires and werewolves", as well as Anton LaVey's Satanic Rituals. Игра была вдохновлена готической фантастикой, «старыми фильмами ужасов и книгами про вампиров и оборотней», а также книгой The Satanic Rituals Антона Лавея.
Больше примеров...
Сатанистской (примеров 2)
Their school books are marked up by satanic symbols. Учебники помечают сатанистской символикой.
We're in the very throes of a new satanic age... Мы видим зарю сатанистской эпохи...
Больше примеров...
Сатанизм (примеров 2)
Considering the manner in which the ONA had syncretized both Satanism and Heathenry, the historian of religion Mattias Gardell described its spiritual perspective as "a heathen satanic path". Рассматривая способ, которым ONA объединила и сатанизм, и язычество, историк религии Маттиас Гарделл описал его духовную перспективу как "языческий сатанинский путь".
"What does Satan mean to the Satanic Temple?". ЛГБТ-движение Пародийная религиозность Прочойс Сатанизм Церковь Сатаны What does Satan mean to the Satanic Temple?
Больше примеров...
Мельниц сатаны (примеров 1)
Больше примеров...
Сатанической (примеров 2)
we exorcise you every Satanic power, мы заклинаем тебя каждой сатанической силой,
we exorcise you... every Satanic power, every legion... every congregation... мы заклинаем тебя... каждой сатанической силой, каждым легионом... каждой общиной...
Больше примеров...
Сатанисты (примеров 2)
Even satanic cults don't go that far. Даже сатанисты не заходят так далеко.
Apparently, some residents suspect a Satanic cult is responsible. Очевидно, некоторые жители подозревают, что виноваты сатанисты.
Больше примеров...