| Sartre states that many relationships are created by people's attraction not to another person, but rather how that person makes them feel about themselves by how they look at them. | Сартр утверждает, что многие взаимоотношения создаются не из-за влечения к другому, а потому, что посредством другого человек может определённым образом взглянуть на себя самого. |
| Then you like Sartre? | Разве вам нравится Сартр? |
| Jean-Paul Sartre is a well-known French philosopher who was concerned with human authenticity and individuality. | Жан-Поль Сартр - известный французский философ, который занимался изучением человеческой аутентичности и индивидуальности. |
| Sartre, wasn't it? | Это Сартр, не так ли? |
| Atheistic existentialism was formally recognized after the 1943 publication of Being and Nothingness by Jean-Paul Sartre and Sartre later explicitly alluded to it in Existentialism is a Humanism in 1946. | Атеистический экзистенциализм был официально признан после публикации в 1943 году работы Жан-Поля Сартра «Бытие и ничто», и позже Сартр сам упоминал об этом в своей работе «Экзистенциализм - это гуманизм», опубликованной в 1946 году. |
| Sartre's basic idea was that we have no eternal human nature to work on. | Основная идея Сартра - это мысль, что у нас нет изначальной человеческой природы. |
| The idea behind Sartre is that existence precedes essence. | Идея Сартра в том, что существование превосходит сущность. |
| You've never read Sartre in your life! | Ты никогда в жизни не читал Сартра! |
| I wasn't reading Sartre or Nietzsche, and I'm convinced now that if I was it wouldn't have had the same effect. | Я не читал Сартра или Ницше и, уверен, если бы читал, это не произвело бы на меня такого эффекта. |
| I read Sartre and Socrates. | Я читала Сартра и Сократа. |
| And we'll examine Jean-Paul Sartre's wonderful insight, "Hell is other people." | И мы рассмотрим замечательное понимание этого Жан-Полем Сартром - "Ад - это другие". |
| But, as I made clear at the time in my interview with Jean-Paul Sartre in Le Nouvel Observateur, I was only the loudspeaker for a rebellion. | Но, как я ясно дал понять в интервью с Жан-Полом Сартром для Le Nouvel Observateur, я был лишь репродуктором восстания. |
| One of Bertrand Russell's last accomplishments was the establishment, with French philosopher Jean-Paul Sartre, of the Russell Tribunal to investigate the role of the United States in the war in Viet Nam. | Одним из последних достижений Бертрана Рассела стало учреждение, с французским философом Жан-Поль Сартром, Трибунала Рассела для расследования роли Соединенных Штатов в войне во Вьетнаме. |
| Nothingness, in terms of bad faith, is characterized by Sartre as the internal negation which separates pure existence and identity, and thus we are subject to playing our lives out in a similar manner. | Нереальность, с точки зрения самообмана, характеризуется Сартром, как внутреннее отрицание, разделяющее экзистенцию и идентификацию, и таким способом мы играем в жизнь. |
| Not really Sartre, but I'm more interested in the relationship between Sartre and Beauvoir. | Интересуешься Сартром? (Симона де Бовуар - французская писательница, философ.) Не совсем, больше интересуюсь отношениями Сартра и Бовуар. |