| For Sarkozy, the French are not anti-Americans, but simply anti-Bush. | Саркози считает, что французы настроены не против американцев, а только против Буша. |
| A law restricting transport strikes took effect on January 1, and Sarkozy intends to break the 35-hour workweek, albeit indirectly. | Закон, ограничивающий забастовки в транспортном секторе, вступил в силу 1-го января, и Саркози собирается положить конец 35-часовой рабочей неделе, хоть и не напрямую. |
| In the eyes of a majority of French citizens, for whom presidents are "elected monarchs," Sarkozy has "de-sacralized" the presidency. | В глазах большинства граждан Франции, для которых президенты - это «избираемые монархи», Саркози развенчал пост президента. |
| In a recent speech to the French defense industry, Sarkozy conspicuously failed to repeat the pledge, instead warning that he soon might cut France's defense budget. | В недавней речи перед оборонной промышленностью Франции Саркози явно не смог повторить своё обещание, предупредив вместо этого о том, что вскоре он может урезать оборонный бюджет Франции. |
| Sarkozy, Carpe Diem! | Лови момент, Саркози! |