| In 1898, he moved to Santander, where he became president of the Socialist Federation. | В 1898 году он переехал в Сантандер, где стал президентом Социалистической Федерации. |
| In 1921, a new British coach, Fred Pentland, arrived from Racing de Santander. | В 1921 году из клуба «Расинг Сантандер» прибыл новый тренер Фред Пентлэнд. |
| In 1933 he participated in the creation of the Summer International University of Santander (now the Universidad Internacional Menéndez Pelayo), being called as its director the following year. | В 1933 году участвовал в создании Летнего международного университета Сантандер (ныне Международный университет Менендеса Пелайо), в следующем году став его директором. |
| Another report in this series on the subject of sustainable development strategies for cities and ports has been prepared by managers from the Santander Port Authority (Spain) and will be the first to be published in collaboration with the International Association Cities and Ports. | Еще один доклад из этой серии, посвященный стратегиям устойчивого развития для городов и портов, был подготовлен сотрудниками администрации порта Сантандер (Испания) и будет впервые опубликован в сотрудничестве с Международной ассоциацией городов и портов. |
| Santander, on the northern Atlantic coast, grew in wealth from its traditional roles as a port linking the country's interior with Northern Europe and as a ship building centre. | Сантандер, расположенный на атлантическом побережье севера страны, разбогател за счёт порта, соединявшего внутренние районы Испании с Северной Европой и судостроения. |
| In 1921, a new British coach, Fred Pentland, arrived from Racing de Santander. | В 1921 году из клуба «Расинг Сантандер» прибыл новый тренер Фред Пентлэнд. |
| But if you go to Santander you can meet yourson. | Но если ты поедешь в Сантандер, ты сможешь увидеть сына. |
| 10 MEUR Fund owned by Banco Santander and ICO. | Фонд Банка Сантандер и ICO. Глобальные проекты. |
| And afterwards we will help you get the gun to Santander. | А потом мы переправим ее в Сантандер. |
| Alfonso Vallejo was born in Santander, Cantabria, Spain, in 1943. | Альфонсо Вальехо родился в 1943 году в городе Сантандер, Кантабрия, Испания. |
| The current owners of Banco Santander are Sautuola's descendants. | Нынешние владельцы Grupo Santander являются потомками Саутуолы. |
| Another banking group, Banco Santander, took over the sponsorship of both divisions in 2016, upon which the Segunda División was renamed La Liga 1|2|3. | В 2016 году другая банковская группа, Banco Santander, взяла на себя спонсорство обоих высших лиг страны, после чего Сегунда Дивизион был переименован в La Liga 1|2|3. |
| In 1992 with Gianmario Roveraro as financier, Tedeschi helped to found the Akros Finanziaria at the request of Emilio Botín, closely associated with the Spanish Santander Group. | В 1992 г. при участии Джанмарио Ровераро в качестве финансиста, Тедески участвовал в подготовке сделки по приобретению компании Akros Finanziaria, инициированной Эмилио Ботином, тесно связанным с испанской группой Santander. |
| The Group was part of a consortium with Belgian bank Fortis and Spanish bank Banco Santander that acquired Dutch bank ABN AMRO on 10 October 2007. | В 2007 году RBS Group вошла в консорциум (вместе с бельгийским банком Fortis и испанским банком Groupo Santander), купившим голландский банк ABN AMRO. |
| Patagon was acquired by the Spanish bank, Banco Santander for $750 million and became Santander Online worldwide. | Позднее Patagon была приобретена испанским банком Banco Santander за 750 млн. долларов и получила название Santander Online, под которым теперь она известна во всем мире. |
| Information was also stolen from the Regional Ombudsman's offices in Bolívar and Santander. | Информация была также похищена из отделений региональных омбудсменов в Боливаре и Сантандере. |
| I dedicate thIs song to Bachi, the Amenábar of ComiIIas and the prettIest girl in all Santander. | Я посвящаю эту песню Бачи, Аменабару Комиллы И самой прекрасной девушке на всем Сантандере. |
| The newly reported cases occurred mainly in Antioquia, Córdoba, Tolima and Santander. | Вновь сообщенные случаи имели место главным образом в Антиокии, Кордобе, Ториме и Сантандере. |
| Project Santander, with 18 municipalities, co-financed with departmental resources; | проект в Сантандере, который охватывает 18 муниципий и осуществляется, в частности на средства департамента; |
| Cases of this sort occurred in Bogotá, Atlántico, Bolívar, Santander, Sucre, Córdoba, Magdalena, Arauca, Antioquia, Cauca and Valle. | Случаи такого рода имели место в Боготе, Атлантико, Боливаре, Сантандере, Сукре, Кордобе, Магдалене, Арауке, Антиокии, Кауке и Валье. |
| Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals. | Как сообщается, в небольшом районе к югу от Сантандера население и воды подверглись токсическому воздействию глисофата и других радиоактивных веществ. |
| The first European in the North Santander territories was the German conquistador Ambrosio Alfinger, who came from Santa Ana de Coro (Venezuela) in 1530 with a troop of adventurers, and invaded the unexplored eastern region of the newly created Governorate of Santa Marta. | Первым европейцем на территории Северного Сантандера был немецкий Конкистадор Амброзио Альфингер, которые пришли из Санта-Ана-де-Коро (Венесуэла) в 1530 году с отрядом авантюристов, и вторглись в неизведанный восточный регион вновь созданной провинции Санта-Марта. |
| This happened in the case of a human rights defender in Santander who spent 14 months in prison on the basis of the testimony of two former guerrillas, and was later acquitted when it was shown to be false. | Это имело место в случае одного правозащитника из Сантандера, который провел 14 месяцев в тюрьме на основании свидетельских показаний двух бывших партизан и впоследствии был оправдан после того, как было доказано, что эти показания являлись ложными. |
| In 1920 Pentland joined Racing de Santander but after one season he was poached by Athletic Bilbao. | В 1920 года Пентланд возглавил испанский клуб «Расинг» из Сантандера, но уже через год был приглашен в «Атлетик Бильбао». |
| UNIC Bogota briefed 1,000 police officers at "Escuela de Policia General Santander". | ИЦООН в Боготе организовал брифинг для 1000 сотрудников полиции в Полицейской академии им. генерала Сантандера. |