Says he heard Mr. Castner flew yesterday to New York, sans Mrs. Castner, who just sent the yacht to St. Kitts earlier today. |
Говорит, он слышал, что мистер Кастнер улетел вчера в Нью-Йорк, без миссис Кастнер, которая сегодня отправила яхту в Сент-Китс. |
Medecins Sans Frontieres also recognizes the key role that the UN Secretariat and UN agencies, each with their specific responsibilities, play in the humanitarian field, and is committed to dialogue, exchange and cooperation when appropriate. |
Организация «Врачи без границ» также признает ключевую роль, которую играют Секретариат и учреждения Организации Объединенных Наций, выполняя свои определенные функции в гуманитарной области, и она готова вести диалог, обмениваться информацией и, при необходимости, сотрудничать. |
The "Medecins sans Frontieres" of Greece, operate programmes providing primary health care to immigrants, refugees, and repatriated emigrants and trying to satisfy their social or legal demands. |
Греческое отделение организации "Врачи без границ" реализует программы первичной медицинской помощи иммигрантам, беженцам, репатриированным эмигрантам, а также программы, помогающие решить их социальные и правовые проблемы. |
Only in the coming days was I to see his new film: the beautiful Sans Soleil, in which there are images of Tokyo inaccessible to the camera of a foreigner like me. |
Тогда я ещё не видел его нового прекрасного фильма "Без солнца", который полон образов Токио, недоступных глазу чужака вроде меня. |
Dr Wong, who was with the ICRC from 2002 to 2003, has also worked for Medecins Sans Frontiers from 2001 to 2002 and has done voluntary work in various countries, including Ecuador, Brazil and Nepal. |
Д-р Вонг, которая работала в системе МККК с 2002 по 2003 год, также являлась сотрудником организации "Врачи без границ" с 2001 по 2002 год и трудилась в качестве добровольца в различных странах, включая Эквадор, Бразилию и Непал. |