And both refer to Collezione De Marchi, in which Cabernet Sauvignon appears as well (remember, the one that was not added to His Majesty Sangiovese). |
Оба вина относятся к Collezione De Marchi (коллекции Де Марки), в которую входит еще и Cabernet Sauvignon (помните, тот, который не стали добавлять в Sangiovese). |
Let's say you add an allowed amount of Cabernet to Sangiovese. While the result officially could be called Chianti but effectively you get something else, say, another Super-Tuscan. |
Допустим, добавив Cabernet к Sangiovese можно «задавить» последний, и даже в рамках допустимых стандартами пропорций получить не Chianti, а что-то иное, скажем, очередное Супер-тосканское. |
Two other wines of the festival are fresh and playful Giubilante (blending of equal portions of Sangiovese, Merlot and Syrah) and powerful and rich San Giorgio (Sangiovese, Cabernet Sauvignon and Canaiolo). |
Два других красных вина фестиваля - это свежее, озорное Giubilante (купаж равных частей Sangiovese, Merlot и Syrah) и мощное, густое San Giorgio (Sangiovese, Cabernet, Canaiolo). |
The Sangiovese Grosso family included the clones growing in the Brunello region as well as the clones known as Prugnolo Gentile and Sangiovese di Lamole that was grown in the Greve in Chianti region. |
В группу Sangiovese Grosso входят сорта-клоны, растущие в регионе Брунелло, а также сорта-клоны, известные как Prugnolo Gentile и Sangiovese di Lamole, растущие в регионе Греве-ин-Кьянти. |
Fifty hectares are planted with Sangiovese from Tignanello which provides the grapes for another Chianti Classico DOCG Riserva, Badia a Passignano. |
На пятидесяти гектарах высажены лозы Sangiovese из Tignanello, которые обеспечивают виноградом другой Chianti Classico DOCG Riserva, Badia Passignano. |