Let's say you add an allowed amount of Cabernet to Sangiovese. While the result officially could be called Chianti but effectively you get something else, say, another Super-Tuscan. |
Допустим, добавив Cabernet к Sangiovese можно «задавить» последний, и даже в рамках допустимых стандартами пропорций получить не Chianti, а что-то иное, скажем, очередное Супер-тосканское. |
The Sangiovese Grosso family included the clones growing in the Brunello region as well as the clones known as Prugnolo Gentile and Sangiovese di Lamole that was grown in the Greve in Chianti region. |
В группу Sangiovese Grosso входят сорта-клоны, растущие в регионе Брунелло, а также сорта-клоны, известные как Prugnolo Gentile и Sangiovese di Lamole, растущие в регионе Греве-ин-Кьянти. |
Fifty hectares are planted with Sangiovese from Tignanello which provides the grapes for another Chianti Classico DOCG Riserva, Badia a Passignano. |
На пятидесяти гектарах высажены лозы Sangiovese из Tignanello, которые обеспечивают виноградом другой Chianti Classico DOCG Riserva, Badia Passignano. |
A third of it is planted with vines, mostly Sangiovese, Cabernet, Merlot and Syrah, grapes here ripen two weeks before the Chianti holdings. |
На одной трети виноградника высажены главным образом лозы Sangiovese, Cabernet, Merlot and Syrahб виноград здесь созревает за две недели до сбора Кьянти. |
Molon discovered that the Italian grape known as "Sangiovese" was actually several "varieties" of clones which he broadly classified as Sangiovese Grosso and Sangiovese Piccolo. |
Он обнаружил, что итальянский виноград, известный как санджовезе, состоит из нескольких «сортов-клонов», которые он свёл в две общие группы: Sangiovese Grosso и Sangiovese Piccolo. |