I don't think it will be any better in Samaria for them. |
Не думаю, что им будет лучше в Самарии. |
On 7 May 1997, it was reported that the Samaria (northern West Bank) Regional Council was planning to put 900 houses and apartments for sale in settlements throughout the region. |
7 мая 1997 года поступило сообщение о том, что районный совет Самарии (северная часть Западного берега) планирует продать 900 домов и квартир в поселениях, расположенных на территории всего района. |
Ms. Shilo remarked that six weeks earlier, Regional Council members had returned from a trip to the United States where they met with potential new immigrants to Samaria. |
Г-жа Шило сказала, что шесть месяцев тому назад члены районного совета вернулись из поездки в Соединенные Штаты, где они встретились с потенциальными новыми иммигрантами, намеревающимися поселиться в Самарии. |
Border Police and IDF troops arrested two brothers from the Jibaloun village in northern Samaria on suspicion of planting a fake bomb along a patrol road on Mount Gilboa. |
Сотрудники пограничной полиции и солдаты ИДФ арестовали двух братьев из деревни Джибалун в северной части Самарии по подозрению в том, что они установили предмет, похожий на мину, на патрулируемой дороге на горе Гилбоа. |
One of the suspects was from Al-Aroub, south of Gush Etzion, the others from Kafr Dir-Isstiya in Samaria. |
Один из подозреваемых является выходцем из Эль-Арубы к югу от Гуш-Эциона, остальные - из Кафр Дир-Истии в Самарии. |