| It is easy to see that this is not Messias, if he is in Samaria. |
Легко узнать, что это не Мессия, покуда он не в Самарии. |
| On 7 May 1997, it was reported that the Samaria (northern West Bank) Regional Council was planning to put 900 houses and apartments for sale in settlements throughout the region. |
7 мая 1997 года поступило сообщение о том, что районный совет Самарии (северная часть Западного берега) планирует продать 900 домов и квартир в поселениях, расположенных на территории всего района. |
| The Defendant sent and published an insulting letter to the head of the Administration for Assisting the residents of Gaze and north Samaria, and was indicted for insulting a public servant. |
Обвиняемый отправил и опубликовал оскорбительное письмо главе администрации по делам помощи жителям Газы и северной Самарии, и ему было предъявлено обвинение в оскорблении государственного служащего. |
| A study by Ariel University Centre of Samaria revealed that over a period of 12 years, the settler population in the West Bank grew by 107 per cent, from 130,000 in 1995 to 270,000 at the end of 2007. |
Согласно результатам исследования, проведенного Центром Ариэльского университета Самарии, за 12 лет численность поселенцев на Западном берегу увеличилась на 107 процентов с 130000 человек в 1995 году до 270000 человек в конце 2007 года. |
| Border Police and IDF troops arrested two brothers from the Jibaloun village in northern Samaria on suspicion of planting a fake bomb along a patrol road on Mount Gilboa. |
Сотрудники пограничной полиции и солдаты ИДФ арестовали двух братьев из деревни Джибалун в северной части Самарии по подозрению в том, что они установили предмет, похожий на мину, на патрулируемой дороге на горе Гилбоа. |