| I gave the only answer I knew would stop their next salvo. | Я дал единственный ответ, который бы остановил их следующий залп. |
| In response, Tromp also tacked and fired a salvo. | Тромп в ответ тоже развернулся и дал залп. |
| Switching to SONAR. CSC, set salvo size at 2. | Запускаю сонАр Офицер, установить залп на 2 |
| The captain, after witnessing Chōkai's fourth salvo straddle his ship, declared, Whether our ships or not, we will have to stop them. | Командир, после того, как Тёкай дал по Астории четвёртый залп, сказал, «Наши корабли это или нет, но мы должны остановить их. |
| One salvo of warning shots across the bow. | Один залп предупредительного выстрела. |
| Debra Salvo's brother says he hasn't heard from her. | Брат Дебры Сальво сказал, что ничего о ней не слышал. |
| Look, I don't know what happened to Salvo, but every TV in this prison is showing footage of Vincent's miraculous escape. | Слушайте, я не знаю, что случилось с Сальво, но по каждому телеку в этой тюрьме крутят кадры удивительного побега Винсента. |
| And the fact that they got to Salvo means it's probably somebody on the inside. | А то, что они добрались до Сальво значит, что это скорее всего кто-то свой. Свой? |
| Salvo, are you objective? | Сальво, ты специалист? |
| That's Debra Salvo, 28. | Это Дебра Сальво, 28. |
| Vice-Chairpersons: Fernando Estellita Lins de Salvo Coimbra Kyung-wha Kang Birgit Stevens | Заместители Председателя: Фернанду Эстеллита Линс ди Сальву Коимбра |
| Fernando Estellita Lins de Salvo Coimbra | Заместители Председателя: Фернанду Эстеллита Линс ди Сальву Коимбра |
| On July 28, 2008, the Birmingham Salvo defeated the San Francisco Optx to become the CGS World Champions for 2008, as well as the first international team to not only make the final, but win it as well. | 28 июля, Birmingham Salvo разгромили San Francisco Optx, и стали чемпионами CGS 2008, а также первой командой не из Америки, которая смогла попасть в финал. |
| The first skyscrapers of at least 100 metres (330 ft) height in South America were built in the 1920s, and included the Martinelli Building in São Paulo, Palacio Barolo in Buenos Aires, and the Palacio Salvo in Montevideo. | Первые небоскрёбы, не менее 100 метров (330 футов) высотой в Южной Америке были построены в 1920-е годы и включали в себя здание Мартинелли в Сан-Паулу, Palacio Barolo в Буэнос-Айресе, и Palacio Salvo в Монтевидео. |
| Zhangir-Sultan demonstrated the effectiveness of the new combat tactics of salvo firing from guns by footed soldiers. | Жангир-султан продемонстрировал эффективность новой боевой тактики залповой стрельбы из ружей пешими стрелками. |
| The rocket launcher ensures salvo and single-shot launching as well as the RPs storage in launching tubes. | Пусковая установка предназначена для ведения залповой и одиночной стрельбы, а также для хранения снарядов в стволах. |
| RBU-6000 Depth Charge Rocket Launcher ensures salvo and a single-shot firing of the 90R antisubmarine rockets and RGB-60 depth rocket bombs. | Установка РБУ-6000 предназначена для залповой и одиночной стрельбы противолодочными ракетами 90Р. |