| Second salvo released and running, sir. | Второй залп выпущен и приближается, сэр. |
| I gave the only answer I knew would stop their next salvo. | Я дал единственный ответ, который бы остановил их следующий залп. |
| If the first salvo does not succeed, we'll be disadvantaged. | Если первый залп не будет успешным, у них будет преимущество. |
| Selvistan, Gharinda, and Bonde were hit by a salvo of four torpedoes from U-266 within the space of a few minutes about 1950. | Суда Selvistan, Gharinda, и Bondeпопали под залп из четырёх торпед с U-266 в течение нескольких минут около 19:50. |
| At 23:27, as Minneapolis fired her ninth salvo and Wright prepared to order a course change for his column, two torpedoes, from either Suzukaze or Takanami, struck her forward half. | В 23:27, когда Миннеаполис дал девятый залп и Райт уже собирался приказать крейсерам изменить курс, две торпеды из восьми Судзукадзэ или Таканами, попали в носовую часть крейсера. |
| I'm sure he's with Salvo. | Уверен, что он с Сальво. |
| Paula Poe, Alicia Dean, Debra Salvo. | Паула Поу, Алисия Дин, Дебра Сальво. |
| Debra Salvo's brother just withdrew a pile of cash... from a bank on Second Avenue. | Брат Дебры Сальво только что снял кучу налички... из банка на Второй Авеню. |
| Giulio, the Mafia murdered Salvo Lima. | Джулио, мафия убила Сальво Лиму. |
| Lima, the Salvo cousins and the Honourable Mr Nicoletti. | Лимой, братьями Сальво и уважаемым господином Николетти. |
| Vice-Chairpersons: Fernando Estellita Lins de Salvo Coimbra Kyung-wha Kang Birgit Stevens | Заместители Председателя: Фернанду Эстеллита Линс ди Сальву Коимбра |
| Fernando Estellita Lins de Salvo Coimbra | Заместители Председателя: Фернанду Эстеллита Линс ди Сальву Коимбра |
| On July 28, 2008, the Birmingham Salvo defeated the San Francisco Optx to become the CGS World Champions for 2008, as well as the first international team to not only make the final, but win it as well. | 28 июля, Birmingham Salvo разгромили San Francisco Optx, и стали чемпионами CGS 2008, а также первой командой не из Америки, которая смогла попасть в финал. |
| The first skyscrapers of at least 100 metres (330 ft) height in South America were built in the 1920s, and included the Martinelli Building in São Paulo, Palacio Barolo in Buenos Aires, and the Palacio Salvo in Montevideo. | Первые небоскрёбы, не менее 100 метров (330 футов) высотой в Южной Америке были построены в 1920-е годы и включали в себя здание Мартинелли в Сан-Паулу, Palacio Barolo в Буэнос-Айресе, и Palacio Salvo в Монтевидео. |
| Zhangir-Sultan demonstrated the effectiveness of the new combat tactics of salvo firing from guns by footed soldiers. | Жангир-султан продемонстрировал эффективность новой боевой тактики залповой стрельбы из ружей пешими стрелками. |
| The rocket launcher ensures salvo and single-shot launching as well as the RPs storage in launching tubes. | Пусковая установка предназначена для ведения залповой и одиночной стрельбы, а также для хранения снарядов в стволах. |
| RBU-6000 Depth Charge Rocket Launcher ensures salvo and a single-shot firing of the 90R antisubmarine rockets and RGB-60 depth rocket bombs. | Установка РБУ-6000 предназначена для залповой и одиночной стрельбы противолодочными ракетами 90Р. |